Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Both your daughter and son were willing to publicly blow the whistle on you. Ваши дочь и сын согласились публично очернить вас.
Gentlemen, your communication lines are vulnerable. Господа, ваши линии связи уязвимы.
We were nearly out of fuel when we saw your lights. Да, у нас почти кончилось топливо, когда мы заметили ваши огни.
Not enough to offset your costs. Не достаточно, чтобы погасить ваши расходы.
You are going to lose and your dreams will be crushed. Вы проиграете, и ваши мечты будут разрушены.
So, Esteban, you left your footprint at the body dump this morning. Итак, Эстебан, мы нашли ваши отпечатки ног, когда избавлялись от тела этим утром.
Look, Ma, here's your stuff. О, мама, ваши вещи привезли.
Welcome to the Bartowski Inn and Spa Resort where all of your worries melt away. Добро пожаловать на Инь и Спа курорт Бартовски, где растают все ваши переживания.
Actually, I'll take your money. Точнее, деньги ваши я возьму.
These are your words, Mr. Vice President. Вот ваши слова, господин Вице-президент.
You told me that you and your people came here in peace. Вы сказали, что вы и ваши люди прибыли с миром.
But your people won't survive it. Но ваши люди этого не переживут.
Well, my job is to see to your every need. Чтож, моя работа - исполнять любые ваши пожелания.
We found your books and tapes in his home. Мы нашли у него дома ваши книги и записи.
And I will send you some of her drawings, so you can see if she inherited your artistic talents. И я буду присылать вам ее рисунки, чтобы вы убедились, что она унаследовала ваши таланты.
These will be your quarters while you're here. Это ваши покои, пока вы здесь, на станции.
Once we find the base, I'll need your famous transporter talents. Когда мы найдем базу, мне понадобятся ваши знаменитые транспортерные таланты.
Frankly, in my humble opinion, you humanoids spend too much time on your respective mating rituals. Честно говоря, по моему личному мнению, вы, гуманоиды, тратите слишком много времени на ваши любовные ритуалы.
The Cairn couldn't read your thoughts even if they wanted to. Кернианцы не смогли бы прочесть Ваши мысли, даже если бы захотели.
If this is your way... I am relieved. Если таковы ваши пути, то я спокоен.
She must have brought a great deal of joy to your lives. Она, должно быть, принесла много радости в ваши жизни.
But, fortunately for you, we don't want your money. Но к вашему счастью, нам не нужны ваши деньги.
I'm going to give you some time To better prepare your witness. Я собираюсь дать вам еще время, чтобы лучше подготовить ваши доказательства.
If they would, your troubles are over. Если бы сделали, на том бы Ваши проблемы и кончились.
If a thought comes into your mind, gently usher it out. Если какие-то мысли лезут в ваши головы, отгоняй их прочь.