Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
I look forward to seeing your ideas on paper. Рассчитываю получить Ваши соображения на бумаге.
So I salute you for your efforts. Поэтому я воздаю Вам должное за Ваши усилия.
A number of you asked whether the language of the draft resolution could be changed to accommodate your concerns. Некоторые из вас спрашивали, нельзя ли изменить формулировки проекта резолюции таким образом, чтобы учесть ваши пожелания.
My delegation is confident that your knowledge and vast professional experience will ensure strong and competent leadership of the Assembly. Моя делегация убеждена, что Ваши знания и богатый профессиональный опыт позволят Вам решительно и компетентно руководить работой Ассамблеи.
If your projects are for one year, plant seeds. «Если ваши проекты рассчитаны на один год - посадите семена.
If your projects are for 100 years, then educate the people. Если ваши проекты рассчитаны на 100 лет - обучайте людей.
We also wish to thank you for your continuing efforts to make our work as efficient as possible. Мы также хотели бы поблагодарить Вас за Ваши постоянные усилия, направленные на максимальное повышение эффективности нашей работы.
We are confident that your expertise and wisdom will guarantee the success of our work this year. Мы убеждены, что Ваши опыт и мудрость являются гарантами успеха нашей работы в этом году.
We trust that your skills in multilateral diplomacy will lead this High-level Meeting to a successful conclusion. Мы надеемся, что Ваши навыки в области многосторонней дипломатии приведут это заседание на высоком уровне к успешному завершению.
But I can safely tell you that your most rewarding years lie just ahead. Однако я могу с уверенностью сказать Вам, что Ваши наиболее плодотворные годы - впереди.
I am convinced that your eminent qualities will enable you to skilfully guide the work of this General Assembly. Я убежден в том, что Ваши выдающиеся качества позволят Вам умело руководить работой Генеральной Ассамблеи.
We are convinced that your experience and competence will enrich the work of this session and will contribute to its success. Мы убеждены, что Ваши опыт и компетентность обогатят работу этой сессии и внесут вклад в ее успех.
I also support your efforts to better include civil society in our deliberations. Я также поддерживаю Ваши усилия, направленные на более активное вовлечение гражданского общества в наши обсуждения.
We are confident in your leadership and assure you of our cooperation. Мы верим в Ваши качества руководителя и заверяем в нашей готовности к сотрудничеству.
We greatly appreciate your tireless efforts to ensure the success of this session. Мы глубоко признательны за Ваши неустанные усилия по обеспечению успеха этой сессии.
We are certain that your well known ability and experience will lead us to success. Мы уверены в том, что Ваши хорошо известным всем способности и опыт приведут нас к успеху.
You have an unconquerable spirit - your wounds will heal fast. Вы обладаете непобедимым духом и ваши раны быстро заживут.
We believe that it is within your prerogatives to structure stronger coordination of all this year's incoming Presidents. Мы полагаем, г-н Председатель, что ваши прерогативы вполне позволяют вам наладить более тесную координацию со всеми последующими председателями на этот год.
You and your predecessors have spent weeks and weeks consulting on what to deal with. Вы и ваши предшественники неделями вели консультации насчет того, чем следует заняться.
I will study all your proposals very carefully. Я очень тщательно изучу все ваши предложения.
Later on I will reply to your words. Позднее я отвечу на ваши слова.
Before I respond to your comments, I will give the floor to Ambassador Paul Meyer of Canada. Прежде чем ответить на ваши замечания, я предоставлю слово послу Канады Полу Мейеру.
He is a nuclear inspector, and both he and I will endeavour to answer your questions following my presentation. Он - инспектор по ядерным вопросам, и после моего выступления мы с ним постараемся ответить на ваши вопросы.
I take note of your questions. Я принимаю к сведению ваши вопросы.
We shall do our best to answer your questions. Мы сделаем все возможное, чтобы ответить на ваши вопросы.