Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
In exchange for your lives all I ask is that you and your allies help to free my people. В обмен на ваши жизни я попрошу, чтобы вы и ваши союзники помогли освободить мой народ.
You're breathing, your fingers, your thumbs together. Вы дышите, ваши пальцы, ваши пальцы соединены.
Sign this statement that your writings, your teachings, were the product of a misguided youth and are seditious. Подпишите это заявление, что все ваши писания, ваши учения были результатом ошибок молодости и мятежны.
He gobbles your brains and nibbles your hearts. Он пожирает ваши мозги и грызёт ваши сердца.
One third will take care of your attorney fees, and within 24 hours, the $400 million will be wired to your trust account. Одна треть покроет ваши расходы то есть, через сутки на ваш счет придут $400 миллионов долларов.
You can use your clothing to send a message about your ambitions by wearing clothes that reflect what you aspire to be. Вы можете использовать одежду как посыл о ваших амбициях. одеваясь в то, что отражает ваши стремления.
The country that catches Shaw first, Kevin, or whatever your name is, gets all your files. Страна, которая первой поймает Шоу, Кевин, или как там тебя зовут, получит все ваши файлы.
I hear each and every one of your concerns loud and clear, and I appreciate your position. Я понимаю все ваши опасения и ценю вашу позицию.
Okay, now that she's moved in your giant speakers and your king-size waterbed, it's time to go over the rules of the house. Ладно, раз она привезла ваши огромные колонки и вашу водяную кровать, пора поговорить о правилах в доме.
You have to understand, it's difficult to go from raising you and your sister to barely having a say in any of your decisions. Ты должна понимать, что это сложно - сначала растить тебя с сестрой, а потом лишиться влияния на ваши решения.
She recognizes your voice, your smell... all those peculiar little phrases of yours. Она узнала ваш голос ваш запах, ваши характерные фразочки.
I think that you don't want anyone in your facility digging around that might expose your secrets. Думаю, вы не хотите, чтобы кто-то докапывался до вашего центра, это может раскрыть ваши секреты.
Are your proprietors aware of your anomalous behavior? Ваши владельцы знают о вашем аномальном поведении?
Father, you knew he had the knowledge and the evidence - to bring your world crashing round your ears. Патер, вы знали, что у него имелись сведения и доказательства, способные разрушить все ваши надежды.
Now take your men and your horses and leave. Так что вы и ваши всадники должны покинуть это место.
But given your... limitations, I think it's probably best that we take your name out of consideration for the position at the clinic. Но учитывая ваши ограничения, думаю, лучше всего вычеркнуть ваше имя из списка кандидатов на должность в клинике.
This is your chance to put your names on the Pawnee unity concert, the biggest event of 2014... besides the unveiling of Tricia's new highlights. Это ваш шанс на то, чтобы ваши имена вошли в "Концерт единства" в Пауни, а это самое крупное мероприятие 2014-го... Помимо новой причёски Триши.
These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them. Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать.
I'll tell you what your parents were really like when they were your age. Я вам расскажу, какими были ваши родители, когда были в вашем возрасте.
It's not going to take away your doubts or your questions Что бы в ней ни было написано... не развеет Ваши сомнения или вопросы.
I love your pictures, I love your letters. Я люблю ваши фотографии, я люблю ваши письма.
I'm not interested in your money or your problem. Мне не интересны Ваши деньги и Ваши проблемы.
And I'm watching your faces, because your faces are telling me something. И я наблюдаю за вашими лицами, потому что ваши лица мне о многом говорят.
VINCENT: Corrine, we've heard that your feelings affected the decision of Mr. Levins to make no further efforts to save your husband's life. Корин, мы слышали, что ваши чувства повлияли на решение мистера Левинса не предпринимать дальнейших усилий для спасения жизни вашего мужа.
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee. Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар.