Captain, your shields have been weakened, your station boarded and more Klingon ships are on their way. |
Капитан, ваши щиты ослабли, на вашей станции наш десант, и еще больше клингонских судов движутся сюда. |
The others are not yet familiar with your language but I will be happy to relay your orders to the crew. |
Остальные ещё не знакомы с вашим языком но я буду, счастлив, донести ваши приказы команде. |
For what it is worth, if your relationship is sinking, then I will by your side. |
Может это и неважно, но если ваши отношения утонут, я буду на твоей стороне. |
Chief, you do realize your parents have been waiting in your office for an hour and a half. |
Шеф, вы понимаете, что ваши родители сидят у вас в кабинете уже полтора часа. |
Mr. Miller, your innuendos and locker-room fantasies can't hide the fact your client only worked when he wanted to. |
Мистёр Миллёр, ваши инсинуации и домыслы о разговорах в раздёвалках нё могут скрыть того факта, что ваш клиёнт работал, когда хотёл. |
But frankly your association with George McHale makes all your activities suspicious, including those during the war. |
Но, честно говоря, ваша дружба с Джорджем Макхэйлом бросает тень на все ваши действия, включая и действия во время войны. |
I call your attention to your initials which identify this photo... as the man who shot Mr. Blanchard. |
Я обращаю внимание на ваши инициалы, ими отмечена эта фотография... человека, который стрелял в мистера Блэнчарда. |
Ladies, I have counted all of your votes, and I'm sorry to say, but, Tiffany, your journey ends here tonight. |
Дамы, я посчитал ваши голоса, и с сожалением сообщаю, что сегодня путешествие Тиффани подходит к концу. |
So, I've reviewed your paperwork, and it seems like we've got everything we need to file a patent for your infinite persistence gyroscope. |
В общем, я просмотрел ваши расчёты, и похоже, здесь всё, что нужно, чтобы подать заявку на патент вашего вечного гироскопа. |
The smartest people in your community you don't even know, because they don't come to your public meetings. |
С самыми умными людьми в своей общине вы даже не знакомы, потому что они не приходят на ваши общественные собрания. |
'Come out slowly, I want to see your hands above your head.' |
Выходите медленно, я хочу видеть ваши руки над головой. |
Put your hands over your head and keep 'em there! |
Поместите ваши руки поверх вашей головы и держите их там! |
"make your friends jealous and your husband happy." |
"Пусть ваши подруги позавидуют вам, а на лице вашего мужа расцветёт улыбка". |
Each of your men phoned your wives at 7p.m. |
Все ваши коллеги звонили женам в 7 вечера |
Can I see your driving licence and your insurance? |
Могу я увидеть Ваши права и страховку? |
We walk in your hearts, and embrace your soul. |
Мы принимаем ваши сердца и обнимаем ваши души. |
They are your friends, I understand, but they are not your family. |
Они ваши друзья, я понимаю, но они не ваша семья. |
Mr. Barracuda, as your accountant, I must inform you that a new smuggling tunnel in Mexifornia is cutting into your revenues. |
Мистер Барракуда, как ваш бухгалтер, обязан предупредить, что новый туннель для нелегалов в Мексифорнии снижает ваши доходы. |
I tried to open your front door just now and I gave it a teeny little push, and your servants had forgotten to take the chain down. |
Я пыталась открыть дверь и чуть-чуть её толкнула, а ваши слуги забыли снять цепочку. |
Seeing all of your bright faces reminds me that there is nothing you cannot do if you put your mind to it. |
Глядя на ваши светлые лица, я вспоминаю, что нет ничего невозможного, если ты приложишь к этому свои мозги. |
I will neuter all your pet dogs and fill your swimming pools with borscht! |
Я стерилизую всех ваших питомцев и наполню ваши бассейны борщом! |
And while I had access, I updated the OS on your wireless devices and networked - your photo libraries. |
И пока у меня был доступ я обновил ОС на всех ваших беспроводных устройствах и подключил ваши фотоальбомы к системе. |
And your new students, are they enjoying your lectures? |
Вашим новым студентам нравятся ваши лекции? |
It proves if you confront the universe with good intentions in your heart it will reflect that and reward your intent. |
Это доказывает, что если вы противостоите всей вселенной с добрыми намерениями сердца это зачтется вам и ваши усилия будут вознаграждены. |
If your races survive if you do not kill yourselves I look forward to the day when your people join us beyond the Rim. |
Если ваши расы выживут если вы не убьете себя я буду ждать тот день, когда ваш народ присоединится к нам за Гранью. |