Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
All I want is to kiss your rosy fingertips. Все, что я хочу - это поцеловать ваши розовые пальчики.
I must have tripped over your enormous Neanderthal feet. Мужик! Должно быть, я споткнулся о ваши огромные неандертальские ноги.
Right where your agents tracked my cell phone. Именно там, где ваши агенты отследили мой мобильный телефон.
Besides, she has your money. И потом, у неё остались ваши деньги.
To cover your immediate daily needs. Этого хватит, чтобы покрыть ваши ежедневные потребности.
So maybe they your brothers in self-destruction and despair. Так может быть, они ваши братья по саморазрушению и отчаянию.
I guess you will cooperate réalignerez and your missiles. Я надеюсь, что вы будете сотрудничать и перенаправите ваши ракеты.
In a situation like this, your friends dress just like your enemies... and your enemies dress like your friends. В такой ситуации, ваши друзья одеваются так же, как ваши враги... и ваши враги одеваются как ваши друзья.
Well, you know, before coming here, I pulled your birthday, your kid's birthday, your wife's birthday, and all of your social security numbers. Прежде чем прийти сюда, я узнала даты рождения тебя, твоего ребенка и твоей жены, а также все ваши номера социального страхования.
I believe in your hopes and your dreams, I believe in your intelligence and I believe in your enthusiasm. Я верю в ваши надежды и ваши мечты, я верю в ваш интеллект и я верю в ваш энтузиазм.
Everything you need to fill your orders is right here. Все, что вам нужно это заполнить ваши распоряжения, прямо здесь.
I've read your books on profiling. Агент Фленниган. Я читала ваши книги по профилированию.
But I thought you said that both your parents... Но я думал, вы сказали, что оба ваши родителя...
You already admitted they were your fantasies. Ранее вы признавались, что это были лишь ваши фантазии.
I must've dropped it when your colleagues manhandled me. Должно быть, я его уронила, когда ваши коллеги скрутили меня.
At least they can carry your stuff. По крайней мере, они буду нести ваши вещи.
You said your hands and feet were tied. Вы сказали, что ваши руки и ноги были связаны.
I was also happy at your age. Знаете, в ваши годы я тоже был счастлив.
I think your clients need you. Я думаю, ваши клиенты нуждаются в вас.
Then your feelings for me are beyond love. Значит, Ваши чувства ко мне больше, чем любовь.
I think your motives are personal. Я думаю, что ваши мотивы были личными.
He deferred to you because your interests were aligned. Он полагался на тебя, из-за того, что ваши интересы совпадали.
Yet absolutely authentic, as are your paintings. Все же, абсолютно подлинное, равно, как и ваши картины.
We are targeting your missiles only. Мы нацеливаемся только на ваши ракетные пусковые шахты.
Yet your men approved utterly ineffectual in stopping it. Тем не менее, ваши люди совершенно неэффективно пытаются исправить её.