| Yes, and I'm delighted your feelings have become real. | Да, и я рад, что ваши чувства стали настоящими. |
| Basically, all of your organs are backwards. | В общем, все ваши органы расположены наоборот. |
| I made it my business to know your name. | Это моя работа - знать ваши имена. |
| At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies. | В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди. |
| The heart's a muscle: your muscles are melting. | Сердце - это мышца, а ваши мышцы ослаблены. |
| We treasure that respect, King Midas, just as we respect your treasure. | Мы ценим вашу признательность, король Мидас, в той же мере, как признательны за ваши ценности. |
| What your people do now is up to them. | Всё, что делают ваши люди, зависит только от них. |
| And spoke with great interest of sampling of your more exotic offerings, with acquaintances of equal position. | И говорил, с большой заинтересованностью попробовать ваши более экзотические предложения вместе со знакомыми равного положения. |
| What if I were smiling and running into your arms? | Что, если я бы улыбался и бежал в ваши объятия? |
| Lex Luthor, your insane schemes have endangered the lives of every man, woman and child on this planet. | Лекс Лютор, ваши безумные планы подвергли опасности жизни каждого мужчины, женщины и ребёнка этой планеты. |
| And I will pass along to him your suggestions. | И я направлю ему - Ваши предложения. |
| And please see to it that your kids are in class on time. | И пожалуйста, следите за тем, чтобы Ваши дети не опаздывали. |
| About ten of them claim to be your kids. | Около десяти из них утверждают, что они Ваши дети. |
| Well, I am happy to report that we recovered your belongings. | Ну, рад сообщить, что мы вернули ваши вещи. |
| This is for you, in recognition of your donations. | Это вам, в знак признательности за ваши пожертвования. |
| Well, the FBI forensic accountants are going through your records. | Судебные аудиторы из ФБР проверят все ваши записи. |
| I will never accept your apology. | Я никогда не приму ваши извинения. |
| And for helping me to understand the struggles your communities face | И за то, что помогаете мне постичь проблемы, с которыми сталкиваются ваши общины. |
| And it's got... your fingerprints all over it. | И на нём... везде ваши отпечатки. |
| It's the book on which your vows are based. | Это книга, на которой ваши клятвы основаны. |
| Done! You will get your apology, sir. | Вы получите ваши извинения, сэр. |
| Then I put myself entirely in your hands. | Тогда отдаю себя полностью в ваши руки. |
| You know, I like your collections, Gordon. | А знаете, мне нравятся ваши коллекции, Гордон. |
| I think the history behind Riley's bogeyman might allay your fears about the Mantus house. | Мне думается, история "Страшилища" Райли могла бы успокоить ваши страхи насчёт дома Мантуса. |
| They share your commitment and desire to force change throughout the continent. | Они разделяют ваши приверженность и желание начать перемены по всему континенту. |