We've just come to pay your fees and to thank you. |
Мы просто приехали, чтобы оплатить ваши услуги и поблагодарить. |
Well, we've been looking into your investments... |
Ну, мы так долго искали ваши инвестиции... |
If you let me play for you, I might win your money back. |
Если вы позволите мне отыграться за вас, уверен, я смогу вернуть ваши деньги. |
What you can't grok is that we are your garbage. |
Вы не можете понять, что мы именно ваши отбросы. |
Evidently it was your grip that failed her. |
Очевидно, её подвели именно ваши объятия. |
I know this is stressful and that your stressors are being triggered. |
Я знаю, что для вас это стресс и всё это влияет на ваши стресс-факторы. |
Nor did you or your men. |
Также не вы или ваши люди. |
Well your victories against them have been recognized, even by the Pope. |
Ваши победы над ними признаны повсеместно, даже Папой. |
If you value your lives, stop this at once. |
Если вам дороги ваши жизни, немедленно остановитесь. |
And yet you spend so much less on R and D than your competitors. |
А еще вы тратите гораздо больше на республиканцев и демократов, чем ваши конкуренты. |
You were out all day and your parents didn't think twice about it. |
Вы были весь день и ваши родители не задумываемся об этом. |
I'd like to read a brief statement before I answer your questions. |
Я хотел бы, используя этот случай, прочитать заявление для прессы до того, как я отвечу на ваши вопросы. |
These people are all your friends. |
Но все тут - ваши друзья. |
I'd like to look over your findings, especially this server. |
Я хотел посмотреть на ваши полученные данные, особенно этот сервер. |
I've been really overwhelmed by all your messages. |
Меня безмерно обрадовали все ваши сообщения. |
You may keep your flags and leave the field in formation. |
Вы можете сохранить ваши знамена и покинуть поле битвы в строю. |
So you see I really do need your memories of that night. |
Поэтому мне действительно нужны ваши воспоминания о той ночи. |
I wish I was around during your time, when there were real heroes. |
Хотел бы я жить во ваши времена, когда были настоящие герои. |
So once again the Wolf Bats are your pro bending champions. |
Итак, Летучие Волки ваши чемпионы. |
All of your accounts are in my hands. |
Все ваши аккаунты в моих руках. |
The Ocampo family clearly values your services. |
Семья Окампо честно оплатила Ваши услуги. |
I'd like to monitor your progress. |
Мне хотелось бы оценить ваши успехи. |
That is the only way I know to eliminate your Regina problem. |
Это единственный известный мне способ решить ваши проблемы с Реджиной. |
And I could tell your feelings were true. |
И, знаете, ваши чувства настоящие. |
I need you to put your people on it. |
Мне нужны ваши люди, чтобы узнать это. |