| The L.A.P.D. hopes you can settle your differences. | Полиция Лос-Анджелеса надеется, что вы сможете уладить ваши разногласия. |
| Sir, your manner is deeply inappropriate. | Сэр, ваши манеры поведения глубоко неуместны. |
| Let me hear your questions for the mayor's debate. | Я хотел бы услышать ваши вопросы для обсуждения мэра. |
| We'll know for sure once we subpoena your records. | Мы будем знать наверняка, когда повесткой запросим ваши документы. |
| Step one, we move your money here by truck. | Первый шаг, мы перевозим ваши деньги на грузовике. |
| You fall out of that tree and get hurt and I get sued by your parents. | Вы упадёте с дерева и расшибётесь, а ваши родители предъявят мне иск. |
| Although I'm sorry to hear your efforts to find a soul mate haven't been fruitful. | Хотя мне жаль слышать, что ваши усилия найти вторую половинку, были не очень плодотворными. |
| Rest assured, your money is safe. | Будте спокойны, ваши деньги в безопасности. |
| Mona, Miss Sommers, your new identities are on the bar. | Мона, мисс Саммерс, ваши новые документы на стойке. |
| We could use your front cortexes and opposable thumbs. | Нам понадобятся ваши лобные доли и большие пальцы. |
| Turn your streams off as soon as I close the trap. | Отключайте ваши лучи, когда я закрою ловушку Готовы. |
| For those of you staying overnight, your hosts are waiting over there to meet you. | Для тек, кто остается на ночевку - ваши сожители ждут вас там чтобы встретиться. |
| Go ahead with your terms, counselor. | Итак, ваши условия, адвокат. |
| Thanks, I had some earlier when your folks left. | Спасибо, я уже пил, когда ваши уходили. |
| Today I fall at your axe. | Сегодня я упал на ваши топоры. |
| You know I atone for your sins. | Вы знаете я искуплю ваши грехи. |
| I understand your worries, Mrs. Konrad. | Я понимаю Ваши опасения, г-жа Конрад. |
| Any more collagen, your lips will look like they were stuck in a pool drain. | Ещё больше коллагена, и ваши губы будут выглядеть так, будто их засосало в водосток. |
| I will build a wall of shame and carve your likeness in it. | Я построю стену позора и вырежу на ней ваши изображения. |
| It would be your witnesses that would be scared. | Ваши собственные свидетели были бы напуганы. |
| You will need to rely on your ninja training. | Вам надо положиться на ваши навыки ниндзя. |
| Where your swag is my business! | "Здесь ваши пожитки - это мой бизнес!" |
| I am not interested in your proposals until you show good faith, and end the occupation. | Мне не интересны ваши предложения, пока вы не проявите добросовестность, и не прекратите оккупацию. |
| Large, innocent Bambi eyes that read your fantasies like an open book. | Огромные, невинные глаза Бэмби, которые читают ваши фантазии, как открытую книгу. |
| Seems your business is not doing great, lately. | Мне кажется, что последнее время ваши дела не идут в гору. |