With the task of finding out what your need is with this shire. |
С целью разузнать ваши планы относительно графства. |
I know who you and your friends are. |
Я знаю, кто вы и ваши друзья. |
Ladies and gentlemen, place your bets. |
Леди и джентльмены делайте ваши ставки. |
We'll need time before responding to your questions. |
Нам нужно время, чтобы ответить на ваши вопросы. |
And that's when I decided to have your letters intercepted. |
И поэтому я решил перехватывать все ваши письма. |
You forget, I've read your letters. |
Как вы помните, я прочёл ваши письма. |
I agreed to answer your questions. |
Я согласился ответить на ваши вопросы. |
Make sure that your characters drive the plot and not the other way around. |
Убедитесь, что ваши герои ведут сюжет, а не наоборот. |
Such a superstitious lot, your neighbors. |
Такой суеверный народ, ваши соседи. |
Look, I'm not the wedge between you and your wife. |
Слушай, я не пытаюсь вмешаться в ваши отношения с твоей женой. |
The pathologists tell me your wounds were likely inflicted by some sort of animal claw. |
Врачи сказали, что ваши раны могли быть нанесены когтями некого животного. |
I saw your eyes light on hers. |
Я вижу, как она зажгла ваши глаза. |
He is beautiful and offers you your heart's desire in whispered airs. |
Он прекрасен и предлагает вам ваши сокровенные желания едва уловимым шепотом. |
Everything here, including your contracts, belongs to me now. |
Всё здесь, включая ваши контракты, теперь принадлежит мне. |
I do want to apologize for not being able to accommodate - some of your requests. |
Однако заранее извиняюсь за то, что мы не смогли исполнить все ваши пожелания. |
Must have been the lure of your pastries. |
Должно быть, меня манили ваши печенья. |
Susan says your short stories are wonderful. |
Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. |
Miss Chenowith gave us her account of your activities at the crime scene. |
Мисс Ченовис уже описала нам ваши действия на месте преступления. |
Well, if, for some reason, they do flow your way, we need to know. |
Ну, если по какой-то причине ваши пути пересекутся, мы должны знать. |
We're not making a dime more off your ammo. |
Мы не набрасываем ни цента на ваши патроны. |
And your sworn testimony will be used as a basis for prosecuting Mr. Thompson. |
Как и то, что Ваши показания под присягой будут использоваться как основа для судебноо преследования господина Томпсона. |
I will look at your findings, but just know that there will be another review. |
Я посмотрю на ваши выводы, но знайте, что будет и другое собеседование. |
You might want to be a bit more cooperative, detective, given your actions of earlier today. |
Возможно, вы станете сговорчивее, детектив, учитывая ваши сегодняшние действия. |
I need your full names for the license. |
Мне нужны ваши полные имена для разрешения. |
And the spirochetes that cause syphilis are eating away at your brain cells. |
И спирохеты, которые вызывают сифилис, сейчас пожирают ваши клетки мозга. |