Thank you, Ambassador, for your comments and for your constant support. |
Спасибо вам, посол, за ваши слова и за вашу неизменную поддержку. |
I'm assuming your firm grasp on reality means that you're taking your meds. |
Я полагаю, ваше осознание реальности означает, что вы принимаете ваши лекарства. |
Given your long-standing... Relationship with Natalie, I don't think it's appropriate for me to continue to be your psychiatrist. |
Учитывая ваши продолжительные взаимоотношения с Натали, я не думаю, что могу оставаться вашим психиатром. |
You spend all your time with your loser friend planning a band that will never happen. |
Ваши с твоим пропащим другом планы насчет музыкальной группы никогда не осуществятся. |
Mr Michael Michaels, please gather your coach, family, and friends and move to the bench to await your scores. |
Мистер Майкл Майклз, пожалуйста, соберите своих родных, друзей, тренера и идите на ваши места ждать результатов. |
An investigation performed by your own people that conclusively puts your signature on the crime. |
Ваши собственные люди провели расследование, которое убедительно ставит вашу подпись под этим преступлением. |
If that's your ambition inflict your misery in the name of respectability. |
Если таковы ваши амбиции, страдайте во имя уважения. |
I'll help you so your hands will be your weapon. |
Я вас научу, и ваши руки станут вашим оружем. |
We are certain that with your wisdom and your proficiency the work of the First Committee will be conducted effectively. |
Мы убеждены, что Ваши мудрость и опыт будут способствовать эффективной работе Первого комитета. |
My dad rallied your forces and you made him your king. |
Мой отец объединил ваши силы, и вы избрали его королём. |
And while your combat skills are impressive, your bedside manner still leaves a little something to be desired. |
И пока ваши боевые навыки впечатляют Ваши манеры оставляют желать лучшего. |
I wouldn't search on your name or your nicknames, really. |
Я бы не стал искать ваше имя или ваши прозвища, серьёзно. |
If the separatists are involved, your daughters may be held on the Trade Federation ship blockading your planet. |
Если тут замешаны сепаратисты, возможно, ваши дочери удерживаются на блокадных кораблях Торговой Федерации около вашей планеты. |
So you were unable to separate your professional life from your personal one. |
Значит, вы были не в состоянии отделить ваши профессиональные обязанности от личной жизни. |
Member of your team verified your credentials. |
Члены вашей команды подтвердили ваши полномочия. |
In order to access and steal your bitcoin, the thief would have needed the passkey to your account. |
Чтобы получить доступ и украсть ваши биткойны, грабителю нужен был пароль от вашего счета. |
I don't want to seem dismissive, and I promise I will consider your request and all of your grievances. |
Не хочу казаться пренебрежительным и обещаю, что приму ваше заявление и все ваши претензии. |
Well, fix your faucet and tell your men to be quiet. |
Так заткните утечку и скажите чтобы ваши парни не болтали. |
Then I switched your scores, hoping it would break up your happy team. |
Затем я поменяла ваши результаты, надеясь, что это разрушит вашу счастливую команду. |
I'm rather more concerned with your spiritual than your earthly affairs. |
Меня больше беспокоят ваши духовные дела, нежели земные. |
Clearly, your CVI has enhanced your cognitive abilities. |
Несомненно, киберимплант увеличил ваши интуитивные способности. |
And you'd better start your diet now because there's no hiding your indulgences, ladies. |
И вам лучше сесть на диету прямо сейчас потому она не скрывает ваши излишества в еде, леди. |
I can subpoena your records, get a search warrant for your office. |
Я могу предоставить суду ваши записи, получить ордер на обыск вашего офиса. |
We'll need to see your files and your patient reports. |
Нам нужны ваши записи и истории болезней пациентов. |
In exchange for your services, the D.A.'s willing to shorten your son's prison term. |
В обмен на ваши услуги окружной прокурор готов сократить срок вашему сыну. |