Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Thank you one and all for your kind applause and your generous support. Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку.
Fasten your seatbelts and assume crash positions... as instructed by your cabin attendants. Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы.
And I respect your right to your beliefs. И я уважаю ваше право на ваши верования.
And we cloned your phone so we'll be able to read your texts in real time. Мы сделали копию вашего телефона, так что мы будем способны читать ваши смс одновременно.
The rocks were roughly the same weight as your wallet and your watch. Камешки были примерно такого же веса, как ваши бумажник и часы.
It means all your household waste is piped into the ground behind your house and it stays there. Это значит, что все ваши бытовые отходы отводятся в землю за вашим домом, и они остаются здесь.
It's your job to let them see your dream. Такова ваша работа - дать всем увидеть ваши мечты.
Now you can power all your systems and begin to rebuild your replication technology. Теперь вы можете задействовать все ваши системы и начать восстанавливать репликаторную технологию.
Then my hands will slide down your body, and I will spread your legs. Потом мои руки будут скользить по вашему телу, я разведу ваши ноги.
The intelligence committee file on you and your relationship to your son, Teo Braga. Досье Комитета по разведке на вас и ваши контакты с сыном, Тео Брагой.
Give your names at the tables, and show your papers. Предъявите перед столами ваши документы и назовите имена.
You know, your... your required sessions are over. Знаете, ваши... обязательные визиты в группу закончились.
But your dreams are also proof of stress the Intersect puts on your brain. Но ваши сны - доказательство стресса, который вызывает Интерсект у мозга.
As each of you comes to your senses and takes my offer, I will destroy your vampire bodies. Когда каждый из вас придет в себя и примет мое предложение, я уничтожу ваши вампирские тела.
I'll need access to your logs, your files. Мне нужен доступ в ваши записи, файлы.
To learn your intentions, we had no choice but to enter your minds. Чтобы узнать ваши намерения, нам пришлось проникнуть в ваши сознания.
May have covered your medical expenses, but not your suffering. Возможно они покрыли ваши медицинские расходы, но не ваши страдания.
We thank you for your stay, but I regret that your actions have forced me to cut it short. Мы благодарим вас за ваше прибывание, но к сожалению, ваши действия вынудили меня прервать его.
I found this place that etches your silhouette on your China. Я нашла место, где... выгравируют ваши силуэты на фарфоре.
We received your letter and your demands. Мы получили ваше письмо и ваши требования.
And for that, for nothing more than your exceptional skills and your discretion... you'll be fairly compensated. И за это и ничто другое, кроме как ваши исключительные навыки и осмотрительность, вы будете вознаграждены.
Put your hands on the trunk and spread your legs. Положите ваши руки на багажник и расставите ноги.
Let's hear your concerns, your thoughts. Давайте послушаем вашу заботы, ваши мысли.
It will stop your body from producing testosterone, which in turn will suppress your urges. Это приостановит производство тестостерона в вашем организме, которое, в свою очередь, подавить ваши порывы.
Mr. Lima, put your hands on your head where I can see 'em. Мистер Лима, поднимите ваши руки за голову, чтобы я могла их видеть.