| It's a type of brain cancer and it's spread to your lungs. | Это вид рака мозга, и он распространился на ваши лёгкие. |
| Slow down, sir, and I'll take your details. | Помедленнее, сэр, и я запишу ваши данные. |
| Lucas, we're naturally curious about your plans for the network. | Лукас, нам, конечно же, любопытны ваши планы насчёт канала. |
| I trust the King's Majesty will grant you and your people all their desires. | Я верю, что его королевское Величество удовлетворит все ваши просьбы. |
| State your name and relationship to Neal Caffrey for the record, please. | Представьтесь, пожалуйста, и опишите Ваши отношения с Нилом Кэффри для внесения в протокол. |
| When you heard that your employees, in these e-mails, said, | огда вы узнали, что ваши подчиненные в этих электронных сообщени€х написали: |
| Edward Kent paid for your services and then you stopped. | Эдвард Кент заплатил за ваши услуги и затем вы перестали. |
| I sent that sickness into their camps because your elders came to me and begged for help. | Это я навлек болезнь на их лагеря, ибо ваши старейшины пришли ко мне и умоляли о помощи. |
| Here, your hand's not shaking no more. | Смотрите, ваши руки больше не дрожат. |
| I'll be back as soon as I can to take your details. | Я вернусь, как только смогу, и запишу ваши данные. |
| We do need to go through all your details and get you properly booked in. | Нам нужно собрать ваши данные и зарегистрировать вас. |
| I'll remember that when you forget to give me your receipts. | Я это припомню, когда вы забудете отдать мне ваши квитанции. |
| Massive surge of power overloads the system, blows out your lights. | Огромный скачок напряжения вызвал перегрузку системы, и выбил ваши лампы. |
| I found it compelling though I'm primarily interested in your more recent endeavors. | Она показалась мне... захватывающей хотя в основном мне интересны ваши более последние изыскания. |
| I understand your difficulties, and I'm sorry. | Я понимаю ваши трудности из-за перемен, и я сожалею. |
| Dear girls, the police are your friends. | Милые девочки, полицейские - ваши друзья. |
| You want someone to carry your clubs? | Вам нужен кто-то, что бы носить Ваши клюшки для гольфа? |
| 'Cause your lives depend on it. | Потому что ваши жизни зависят от этого. |
| I don't have to answer any of your questions, seeing as you're just cadets. | Я не обязан отвечать на ваши вопросы вы вего лишь курсанты. |
| According to your neighbors, you've been bringing extra food home after meals. | Ваши соседи говорят, что вы приносите дополнительные порции с собой после обеда. |
| None of your neighbors saw anything, and my techs didn't find any prints. | Ваши соседи ничего не видели, а мои специалисты не нашли отпечатков. |
| I understand your difficulties, Miss Blenkinsop. | Понимаю ваши трудности, мисс Блэнкинсоп. |
| Well, thank you for your efforts. | Что же, спасибо за ваши усилия. |
| Look, the water is dripping from their bodies onto your shoulders. | Смотрите, вода стекает с их тел на ваши плечи. |
| You may have priced yourself out of your own career. | Возможно, ваши запросы загубили вашу карьеру. |