Let's see your tickets right now. |
Я хочу видеть ваши билеты прямо сейчас. |
Yes, I built a partial encephalographic barrier, and it'll keep your deepest thoughts hidden. |
Да, я соорудил частичный энцефалографический барьер, и он будет хранить ваши самые глубоко скрытые мысли. |
Well, you and your warriors. |
Ну... вы и ваши воины. |
You see, Doctor, your friends are doomed. |
Видите, Доктор, ваши друзья обречены. |
I didn't pick you for your legal skill. |
Я вас выбрал не за ваши юридические навыки. |
CIA followed your funding trail straight to it. |
Ваши денежные переводы привели ЦРУ прямо к нему. |
Do that, and your men shall live. |
Выполните это, и ваши люди выживут. |
Mr. Rothstein, your people never will understand... the way it works out here. |
Мистер Ротстайн, ваши люди никогда не поймут... вашего поступка. |
Come on, don't let your mates over there do all the fighting. |
Подходите, а то ваши друзья без вас войну выиграют. |
Mr. Rourke, I assure you that this will be worth your while. |
Мистер Рурк, уверяю вас, это окупит ваши усилия. |
Good luck getting someone into your drawers. |
Удачно вам затащить кого-нибудь в ваши ящики. |
We need to see all your delivery receipts from the last two months. |
Нам нужно посмотреть все ваши адреса доставок за последние два месяца. |
Take your trousers down, look at somebody in the next car, preferably a van driver, and go... |
Приспустите ваши брюки, посмотрите на кого угодно в следующей машине, желательно на водителя, и делайте вот так... |
Now, that's your word, Mr. Getz, not mine. |
Это ваши слова, мистер Гетц, не мои. |
That's why I have to open your eyes to the truth. |
Поэтому я должен открыть ваши глаза на правду. |
It's your hard luck it wasn't what you wanted. |
Это ваши проблемы, что это оказалось не тем, что вам надо. |
I would see your words made flesh. |
Я вижу ваши слова создают плоть. |
I'll do anything to fulfill all your desires. |
Я сделаю все, чтобы исполнить все ваши желания. |
Now, hold your breath, or whatever it is you fellows hold. |
Ну, затаите дыхание, или что там ваши парни затаивают. |
You are to wear yourfinest garments and place ajeweled tiara upon your head. |
Вы должны одеть ваши лучшие наряды и драгоценности и возложить царскую диадему на голову. |
Sorry, but your women are all dead. |
Простите, но все ваши женщины мертвы. |
No alibi, and your prints were found on the gas cans at the murder scene... |
Алиби нет, и ваши отпечатки обнаружены на канистрах с бензином с места преступления... |
We have your prints on the shotgun, Kevin. |
Кевин, ваши отпечатки обнаружены на дробовике. |
All right, gentlemen, whip out your decks. |
Хорошо, господа, достаньте ваши карты. |
Five pages detailing your research on any career in any industry that interests you. |
Пять страниц, описывающих ваши исследования относительно любой карьеры в любой области, которая вам интересна. |