Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Your collective assets were frozen minutes after your arrest. Ваши общие счета были заморожены, как только вас арестовали.
Your eyes are older than your face. Ваши глаза старше, чем ваше лицо.
Your people just throw them in the water with the rest of your garbage. Ваши люди просто выкинули его в воду, вместе с остальным мусором.
Your souls will ascend to Heaven, and every cell of your beings will return to the universe. Ваши души вознесутся на Небеса, а частицы твоего существа вернутся во вселенную.
Your actions, your breaking of that trust was irresponsible and it might have had serious ramifications for the security of this country. Ваши действия разрушили это доверие, это было безответственно и могло серьезно повлиять на безопасность страны.
Your political squabbles are your own, not mine. Ваши политические разногласия - они ваши, а не мои.
Your affidavit and your intentions are not bona fide. Ваши показания и ваши намерения не добросовестные.
Your... your vows were just awesome. Ваши... ваши клятвы были просто круто.
Your hopes and fears, your interests. Ваши надежды и страхи, ваши интересы.
Your neighbors have expressed some concern to us about the condition of your children. Ваши соседи высказали беспокойство об условиях жизни ваших детей.
Your colleagues often take refuge in a more intimate cinema, more minimalist but you've always set your stories in the present. Ваши коллеги часто находят приют в интимном кино, более минималистичном, а вы же всегда снимаете свои истории в настоящем.
Your call outs always seemed to happen at the end of your shift. Ваши вылазки всегда случались в конце смены.
Your motives regarding your husband's health are malign, malicious, and self-serving. Ваши мотивы в отношении здоровья вашего мужа являются низменными, злобными и корыстными.
Your memories are woven into your identity. Ваши воспоминания вплетены в вашей личности.
Your good friend begged me to be reasonable, to listen to your solutions. Ваш хороший друг умолял меня поступить разумно, выслушать ваши предложения.
Your wealthiest allies, the Tyrells, are now your enemies. Ваши богатейшие союзники, Тиреллы, теперь вам враги.
Your objective... to remove your digital footprint. Ваша задача... удалить ваши цифровые следы.
Your nose is just a little closer to me than your ears. Ваш нос расположен чуть ближе ко мне, чем ваши уши.
Your instructors say you're in the top quarter of your class. Ваши инструкторы говорят, что Вы входите в первую десятку вашей группы.
Your letter refers to "copious data" supporting your allegations. Ваше письмо ссылается на "обширные данные", подтверждающие ваши утверждения.
Your prints do not match your ID. Ваши отпечатки не сходятся с вашим документом.
Your tongue is nigh as long as your ears, Innkeep. Ваш язык почти такой же длинный как ваши уши, господин владелец гостинницы.
Your feet are more articulate than your tongue, Mr Dewy. Ваши ноги искуснее вашего языка, мистер Дьюи.
Your issues with depression and your breakdown are described in some detail. Подробно описаны ваши депрессии и нервный срыв.
Your bodies will stay here, and your souls will travel. Ваши тела останутся здесь, а души отправятся в путешествие.