Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
You'll find your requests for stationery, ID and the rest on your desks ы найдете ваши требуемые удостоверени€ личности и прочее в ваших столах
Though we do appreciate your talents and your loyalty, Хотя мы очень ценим ваши таланты и вашу верность,
Strauss hinted at your reach, your power to make certain authorities turn a blind eye. Штраус намекал, что ваше богатство, ваши связи могут убедить власти закрыть на всё глаза.
I join your hands so that your love should taste as good as wine and salt. Соединяю ваши руки, чтобы ваша любовь имела такой же вкус, как у вина и соли.
Professor, I've put your things here in this hat, because your basket fell out in the street. Профессор, я сложил ваши вещи в эту кепку, потому что когда мы шли сюда, корзиночка по дороге развалилась...
Lisa Simpson, your actions have brought devastation upon this town, and all because of your selfish desire to be accepted by others. Лиза Симпсон, ваши действия нанесли ущерб этому городу и все из-за вашего эгоистичного желания быть принятой другими людьми.
Why don't you go back to your squad, Detective, fill out your firearms discharge report, and we'll be in touch. Почему бы вам не вернуться в свой отдел, детектив, заполните ваши отчеты по стрельбе, и мы будем на связи.
Thank you for your skills and for your friendship. Спасибо за ваши умения и за вашу дружбу.
Mr. Bedford, if she had access to your study, she could have gotten into your files from back in Okinawa. Мистер Бедфорд, если у нее был доступ в ваш кабинет, она могла просмотреть ваши документы по Окинаве.
Back to share your joys, your sorrows - Да, вернулся чтобы разделить ваши радости, печали...
Looks like your detective skills are a lot better than your tween, high-end fashion rental skills. Похоже ваши навыки детектива намного лучше, чем ваши навыки проката дорогой одежды для подростков.
Or your words outstripped your thoughts. Или ваши слова опережают ваши мысли.
Of your edible gift baskets or locks of your hair Ваши съедобные подарки или замки из ваших волос.
In front of your family and friends, You will receive your lab coats - Перед вашими семьями и друзьями вам вручат ваши лабораторные халаты -
They sell your posters, workout DVDs, and all of your practices are broadcast on a webcam. Они продают плакаты с вами, уроки на ДВД, а все ваши тренировки транслируются через камеру.
Don't miss your chance, made your bet now. Не упустите свой шанс! Делайте ваши ставки!
Well, if that is your motive for marriage, then perhaps you're not so different from your brother. Ну, если таковы Ваши мотивы для заключения брака, то Вы не слишком отличаетесь от Вашего брата.
Mayor Gergich, what are your plans for your first actual term? Мэр Гёргич, каковы ваши планы на ваш настоящий первый срок?
The damp towels and the presence of your toiletries in the guest bathroom - they suggest that your wife has banished you completely from the master bedroom. Влажные полотеца и ваши туалетные принадлежности в гостевой ванной комнате наводят на мысль, что ваша жена изгнала вас из хозяйской спальни.
So petter beware, that warm body on your lap just might be ready to destroy your tender vittles. Так что будьте в курсе, что теплое тельце на ваших коленях может уничтожить ваши жизни.
Gentlemen, if you want to continue to spend your nights with diner waitresses and tollbooth attendants, then by all means carry on your miserable way. Господа, если вы хотите продолжать проводить ваши ночи с официантками и тюремными надзирательницами, тогда всеми средствами продолжайте свой жалкий путь.
I'm here to photograph your injuries, collect trace and... later, I'll take your clothes from you. Я должен сфотографировать Ваши раны, собрать улики и... я должен забрать Вашу одежду.
Not only did he lock you out, he accessed your personal data - your messages, phone calls, pictures. Он не только заблокировал вас, но и получил доступ к вашим персональным данным: ваши сообщения, звонки, снимки.
We need to get your phone number so we can call you and make sure you're taking your medications. Нам нужен ваш номер телефона, чтобы мы могли позвонить и проверить, принимаете ли вы ваши лекарства.
But does your government truly believe that, by creating a law, your citizens will suddenly embrace social equality? Неужели ваше правительство искренне верит, создавая закон, что ваши граждане вдруг примут социальное равенство?