| You'll find your requests for stationery, ID and the rest on your desks | ы найдете ваши требуемые удостоверени€ личности и прочее в ваших столах |
| Though we do appreciate your talents and your loyalty, | Хотя мы очень ценим ваши таланты и вашу верность, |
| Strauss hinted at your reach, your power to make certain authorities turn a blind eye. | Штраус намекал, что ваше богатство, ваши связи могут убедить власти закрыть на всё глаза. |
| I join your hands so that your love should taste as good as wine and salt. | Соединяю ваши руки, чтобы ваша любовь имела такой же вкус, как у вина и соли. |
| Professor, I've put your things here in this hat, because your basket fell out in the street. | Профессор, я сложил ваши вещи в эту кепку, потому что когда мы шли сюда, корзиночка по дороге развалилась... |
| Lisa Simpson, your actions have brought devastation upon this town, and all because of your selfish desire to be accepted by others. | Лиза Симпсон, ваши действия нанесли ущерб этому городу и все из-за вашего эгоистичного желания быть принятой другими людьми. |
| Why don't you go back to your squad, Detective, fill out your firearms discharge report, and we'll be in touch. | Почему бы вам не вернуться в свой отдел, детектив, заполните ваши отчеты по стрельбе, и мы будем на связи. |
| Thank you for your skills and for your friendship. | Спасибо за ваши умения и за вашу дружбу. |
| Mr. Bedford, if she had access to your study, she could have gotten into your files from back in Okinawa. | Мистер Бедфорд, если у нее был доступ в ваш кабинет, она могла просмотреть ваши документы по Окинаве. |
| Back to share your joys, your sorrows - | Да, вернулся чтобы разделить ваши радости, печали... |
| Looks like your detective skills are a lot better than your tween, high-end fashion rental skills. | Похоже ваши навыки детектива намного лучше, чем ваши навыки проката дорогой одежды для подростков. |
| Or your words outstripped your thoughts. | Или ваши слова опережают ваши мысли. |
| Of your edible gift baskets or locks of your hair | Ваши съедобные подарки или замки из ваших волос. |
| In front of your family and friends, You will receive your lab coats - | Перед вашими семьями и друзьями вам вручат ваши лабораторные халаты - |
| They sell your posters, workout DVDs, and all of your practices are broadcast on a webcam. | Они продают плакаты с вами, уроки на ДВД, а все ваши тренировки транслируются через камеру. |
| Don't miss your chance, made your bet now. | Не упустите свой шанс! Делайте ваши ставки! |
| Well, if that is your motive for marriage, then perhaps you're not so different from your brother. | Ну, если таковы Ваши мотивы для заключения брака, то Вы не слишком отличаетесь от Вашего брата. |
| Mayor Gergich, what are your plans for your first actual term? | Мэр Гёргич, каковы ваши планы на ваш настоящий первый срок? |
| The damp towels and the presence of your toiletries in the guest bathroom - they suggest that your wife has banished you completely from the master bedroom. | Влажные полотеца и ваши туалетные принадлежности в гостевой ванной комнате наводят на мысль, что ваша жена изгнала вас из хозяйской спальни. |
| So petter beware, that warm body on your lap just might be ready to destroy your tender vittles. | Так что будьте в курсе, что теплое тельце на ваших коленях может уничтожить ваши жизни. |
| Gentlemen, if you want to continue to spend your nights with diner waitresses and tollbooth attendants, then by all means carry on your miserable way. | Господа, если вы хотите продолжать проводить ваши ночи с официантками и тюремными надзирательницами, тогда всеми средствами продолжайте свой жалкий путь. |
| I'm here to photograph your injuries, collect trace and... later, I'll take your clothes from you. | Я должен сфотографировать Ваши раны, собрать улики и... я должен забрать Вашу одежду. |
| Not only did he lock you out, he accessed your personal data - your messages, phone calls, pictures. | Он не только заблокировал вас, но и получил доступ к вашим персональным данным: ваши сообщения, звонки, снимки. |
| We need to get your phone number so we can call you and make sure you're taking your medications. | Нам нужен ваш номер телефона, чтобы мы могли позвонить и проверить, принимаете ли вы ваши лекарства. |
| But does your government truly believe that, by creating a law, your citizens will suddenly embrace social equality? | Неужели ваше правительство искренне верит, создавая закон, что ваши граждане вдруг примут социальное равенство? |