Sir, I know your testimony in the case against Frank Castle hurt your career. |
Сэр, я знаю, что ваши показания в деле против Фрэнка Касла навредили вашей карьере. |
In terms of Ash Park, your trust, your inheritance. |
Относительно Эш-Парка. Ваши трастовые фонды, наследство. |
Mrs Courcelles, your... expenses are inconsistent with your couple's income. |
Мадам Курсель, ваши... расходы несовместимы с вашими семейными доходами. |
I cannot condone your actions, but this may be a way out of your current predicament. |
Не могу оправдать ваши действия, но это может быть выходом из вашей нынешней трудной ситуации. |
If your I.D.S belong to your older brother or sister... |
Если они не ваши, а старших брата или сестры... |
You remember your number and always wear the ones that has your number. |
Запомните ваши номера и всегда одевайте одежду со своим номером. |
We have modified your engines and structural integrity fields to assure your safe arrival. |
Мы модифицировали ваши двигатели и поля структурной целостности до их максимальных возможностей чтобы гарантировать вам безопасное прибытие. |
You may give them your love, but not your thoughts |
Вы можете подарить им вашу любовь, но не ваши думы, |
We're here because your neighbors have expressed concern about what's going on in this house with you and your children. |
Мы здесь потому, что ваши соседи выказывают беспокойство касательно того, что происходит в этом доме с вами и вашими детьми. |
It's your land; it's your resource. |
Это ваша земля, это ваши ресурсы. |
Until then, nobody cares about you Or your hair, just your testimony. |
А до тех пор всех интересуют не ваша стрижка, а ваши показания. |
We need you to pull your poll workers and your machines from those three counties. |
Мы нуждаемся в вас, чтобы вытащить своих работников опрос и ваши машины из этих трех стран. |
I studied your methods in your school. |
Я изучал ваши методы у вас же. |
I understand your concern for your friend, but consider yourself. |
Понимаю ваши переживания за друга, но подумайте сами. |
You can work to change your relationship to your past. |
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым. |
We'll discuss your rights after you hang up your phone. |
Мы обсудим ваши права, когда вы отключитесь. |
Do business, eat your food, put money in your pockets. |
Занимаюсь бизнесом, ем вашу еду, кладу деньги в ваши карманы. |
I want your badges and your guns now. |
Ваши значки и оружие, быстро. |
I understand your concerns, your issues. |
И понимаю вашу озабоченность, ваши проблемы. |
Now, Hawkins can destroy your alibis and put money in your accounts... |
Хокинс может уничтожить ваше алиби и положить деньги на ваши счета... |
Considering the security situation in Aleppo, your domicile and your personal circumstances, you require no subsidiary protection. |
Учитывая ситуацию в области безопасности в Алеппо, ваше место жительства, и ваши личные обстоятельства, вам не требуется никакой дополнительной защиты. |
That night of rioting, your looms were broke and your silk was cut. |
В ночь погромов, ваши станки разбили и испортили ваш шелк. |
If your racing skills are as sharp as your diplomatic instincts, the other teams won't have a chance. |
Если ваши гоночные качества такие же яркие, как и дипломатические инстинкты, у других команд не будет и шанса. |
But it's not my job to repair your relationship with your aunt. |
Но я не должна восстанавливать ваши отношения с тётей. |
And then you go home to another man's mansion, listening to your radio shows, blissful in your self-imposed ignorance. |
А потом вы идете домой в особняк другого человека, слушаете ваши радио-шоу, умиротворенный в собственном невежестве. |