How Lieutenant Leeds spends your money isn't up to me. |
Как лейтенант Лидс тратил ваши деньги, меня не касается. |
So you think that if you go back far enough, the extinction events will cover all your unintended consequences. |
Так вы полагаете, что если вернетесь достаточно далеко, эффект угасания событий перекроет все ваши непредвиденные последствия. |
Well, then maybe your consumer should start to learn how to... |
Чтож, может ваши потребители должны сначала разобраться как... |
It's nothing to do with your ability. |
Ваши характеристики тут не при чём. |
Could you please describe your relationship with Craig? |
Опишите, пожалуйста, какими были ваши взаимоотношения с Крэгом? |
My life is the answer to your questions. |
Моя жизнь - это ответы на ваши вопросы. |
I've just downloaded it to your smartphones. |
Я только что скинула его на ваши смартфоны. |
It's normal for your bodies to change and grow. |
Это нормально, что ваши тела растут и меняются. |
You breathe in through this, your lungs get stronger, you get better. |
Вы подышите в эту штуку, ваши лёгкие окрепнут, вам станет лучше. |
What I don't understand Is how your guns could matter more than that. |
Что я не понимаю, это как ваши пушки могут значить больше, чем это. |
I understand your frustration, but it isn't what it seems. |
Я понимаю ваши опасения, но это было не так, как выглядит. |
These are the milestones that your children remember, too. |
Это этапы которые ваши дети помнят, также. |
There'll be representatives from the Pentagon... State and Justice Departments who'll continue with your questions. |
Будут представители Пентагона госдепа и департамента юстиции, которые продолжат отвечать на ваши вопросы. |
Open your books to page... thirty-four. |
Откройте ваши книги на странице... тридцать четыре. |
And your protective suits are not adequate. |
И ваши защитные костюмы не соответствуют требованиям. |
Perp's file had your contact info in it. |
В деле Перпа остались ваши контакты. |
They control all your assets now. |
Теперь они контролируют все ваши счета. |
Physical evidence, photographs, witness interviews, and all your personal notes. |
Вещественные доказательства, фотографии, опрос свидетелей, и все ваши личные записи. |
They'd love to get their hands on you and your knowledge of that satellite. |
Они хотели бы получить в свои руки Вас и все Ваши знания об этом спутнике. |
Until your friends have been brought to join you. |
До тех пор, пока ваши друзья не присоединятся к вам. |
I came here to warn you that humans are about to enter your caves. |
Я пришел сюда, чтобы предупредить вас о том, что люди собираются вторгнуться в ваши пещеры. |
In spite of your obvious and astonishing limitations you never gave up on that dream. |
Несмотря на ваши поразительные недостатки, вы ни разу не отказались от своей мечты. |
But what happens while your brave militiamen are reloading? |
Но что случится, когда ваши храбрые воины будут перезаряжать их? |
I have concocted a simple physic to ease your suffering. |
У меня есть простое стредство, чтобы облегчить Ваши муки. |
I read your e-mails, and I believe that yours are genuine. |
Я читала переписку, и считаю, что именно ваши письма - искренние. |