| Talking through the issues may be the best way for you to address your mood swings and body issues. | Возможно, рассказ о проблемах может стать лучшим способом связать ваши перепады настроения и проблемы с телом. |
| There are lockers available for your personal belongings... | Ваши вещи можете оставить в специальных шкафчиках. |
| I swear to you, your money was delivered. | Клянусь вам, ваши деньги были доставлены. |
| Gentlemen, we're not here to settle all your differences. | Джентльмены, мы здесь не для того чтобы решить ваши разногласия. |
| Been stopped by your officers over 20 times. | Его двадцать раз останавливали ваши офицеры. |
| Maybe I should rip out your sticky bits. | Я, наверное, должен вырвать ваши колкие языки. |
| Were your children unsupervised while you were at work? | Были ли ваши дети без присмотра, пока вы были на работе? |
| I thought your theories on the future of American business were very interesting. | Я думаю, ваши теории о будущем американского бизнеса очень интересны. |
| I don't get it, you got your money. | Я не понимаю, вы получили ваши деньги. |
| Hopefully your friends will have evaded the culling. | Хотелось бы надеяться, что ваши друзья избегут захвата. |
| Once the Romans realize your message remains a threat, they will root you out. | Как только римляне поймут, что ваши проповеди всё ещё представляют собой угрозу, они истребят вас. |
| I would suggest that you remove your troops from my temple and let my people celebrate their festival in peace. | Я бы предложил вам убрать ваши войска от моего храма и позволить моему народу спокойно отметить праздник. |
| That's my business, just like your reasons are yours. | Это мое дело, так же, как ваши причины - только ваше дело. |
| I'll rip out your hearts myself. | Я своими руками вырву ваши сердца. |
| I'll be taking your phones as well, please. | А еще я заберу ваши телефоны, пожалуйста. |
| I too preserve your letters like treasure. | Я тоже храню ваши письма, словно сокровища. |
| I was terrified that Karl might have found your letters. | Я с ужасом подумала, что Карл нашёл ваши письма. |
| Then you could confess... and you will be forgiven for your sins. | Тогда вы могли бы исповедаться, и вам были бы прощены ваши грехи. |
| I can understand your vows, but one thing I can't understand. | Могу понять ваши клятвы, но лишь одно мне непонятно. |
| Son, your girlfriend has problems, and this relationship is not healthy. | Сын, у твоей подруги проблемы, ваши отношения не нормальные. |
| I scanned your satellites and radio telescopes. | Я просканировал ваши спутники и радиотелескопы. |
| I know they're your children. | Я знаю, что они ваши дети. |
| I'm happy to get your perspective. | Я был бы рад слышать ваши прогнозы. |
| I have located your treasure, sir. | Я нашёл ваши сокровища, сэр. |
| There are no tracks... aside from what I take are your tracking dogs. | Здесь нет следов... кроме тех, которые оставили ваши собаки. |