| Open your cellar doors, and let us taste your jams. | Откройте свои двери и позвольте нам попробовать ваши неприятности. |
| Nobody here thinks much of your scheme, but your masks, they're impressive. | Нас поразил не столько ваш план, сколько ваши маски. |
| Listen, they are only auditing your entertainment expenses and I'm bringing copies of all your receipts. | Слушайте, они проверяют только ваши представительские расходы, и я несу копии всех ваших квитанций. |
| But all your little tricks and your tactics... | Но все ваши мелкие трюки и стратегии... |
| Someone forged your paperwork to be installed in your position. | Кто-то подделал Ваши документы, чтобы Вы смогли получить работу здесь. |
| When your bill is tendered in respect of your professional services. sir. | Когда ваши профессиональные услуги будут оплачены по счету, сэр. |
| But frankly your association with George McHale makes all your activities suspicious, including those during the war. | Но Ваша связь с Джорджем МакХейлом делает все Ваши действия подозрительными, включая и те, что были во время войны. |
| You know, I went to your web site, and I like your work. | Знаете, я заглянул на ваш сайт, и мне понравились ваши работы. |
| Now here's your 50 bucks each which should just about cover your parking. | Теперь получите как обычно ваши 50 долларов которых едва хватает на оплату парковки. |
| Hackers found a back door into your network and took over your servers. | Хакеры нашли лазейку в вашей системе, и захватили ваши сервера. |
| We also need you to tell us your real name, so we can review your medical records. | Нам так же нужно, чтобы вы назвали ваше настоящее имя, тогда мы сможем посмотреть ваши медицинские записи. |
| Even if your fingerprints got on this nametag by accident, with your record, you still look like a suspect to us. | Даже если ваши отпечатки появились на бирке случайно, с вашим прошлым, вы все равно выглядите подозрительно для нас. |
| We have been told of your road on which your trucks cannot move. | Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут. |
| We will smile as we eat your food and buy your goods. | Мы будем улыбаться, питаясь вашей едой и покупая ваши товары. |
| We'll know where you keep your food stores, your weapons. | Мы будем знать, гле вы храните ваши запасы пищи, ваше оружие. |
| I need your next of kin, you didn't fill that out on your intake form. | Мне нужны ваши ближайшие родственники, вы не заполнили эту строчку в анкете. |
| We can make your extracurricular activities... a lot more dangerous for you- and for your friends. | Мы можем сделать ваши дополнительные занятия куда более опасными для вас... и ваших друзей. |
| Sir, we can rule out your lab samples, but not your people. | Сэр, мы можем исключить ваши образцы, но не ваших людей. |
| I find your actions despicable, whatever your beliefs. | Я нахожу ваши действия низкими, независимо от ваших убеждений. |
| Miss Colby, your outbursts are not helping your case. | Мисс Колби, ваши эмоции в данном случае не помогут. |
| The murders... your co-workers, your college janitor. | Ваши сослуживцы, уборщик у вас в колледже. |
| I think your schoolboy crush is clouding your judgment. | Я думаю, ваш ученик затуманил ваши суждения. |
| I think that someone else stole your money and put your wallet in her purse, and ran away. | Я думаю, что кто-то украл Ваши деньги, подкинул кошелёк в её сумочку и сбежал. |
| So it can't be used to investigate you, your husband, or your partners. | Так мы не можем проанализировать ваши действия, вашего мужа или ваших партнеров. |
| It's not so much your liver as your general disposition. | Это не столько вы, сколько ваши неточные распоряжения. |