Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Open your cellar doors, and let us taste your jams. Откройте свои двери и позвольте нам попробовать ваши неприятности.
Nobody here thinks much of your scheme, but your masks, they're impressive. Нас поразил не столько ваш план, сколько ваши маски.
Listen, they are only auditing your entertainment expenses and I'm bringing copies of all your receipts. Слушайте, они проверяют только ваши представительские расходы, и я несу копии всех ваших квитанций.
But all your little tricks and your tactics... Но все ваши мелкие трюки и стратегии...
Someone forged your paperwork to be installed in your position. Кто-то подделал Ваши документы, чтобы Вы смогли получить работу здесь.
When your bill is tendered in respect of your professional services. sir. Когда ваши профессиональные услуги будут оплачены по счету, сэр.
But frankly your association with George McHale makes all your activities suspicious, including those during the war. Но Ваша связь с Джорджем МакХейлом делает все Ваши действия подозрительными, включая и те, что были во время войны.
You know, I went to your web site, and I like your work. Знаете, я заглянул на ваш сайт, и мне понравились ваши работы.
Now here's your 50 bucks each which should just about cover your parking. Теперь получите как обычно ваши 50 долларов которых едва хватает на оплату парковки.
Hackers found a back door into your network and took over your servers. Хакеры нашли лазейку в вашей системе, и захватили ваши сервера.
We also need you to tell us your real name, so we can review your medical records. Нам так же нужно, чтобы вы назвали ваше настоящее имя, тогда мы сможем посмотреть ваши медицинские записи.
Even if your fingerprints got on this nametag by accident, with your record, you still look like a suspect to us. Даже если ваши отпечатки появились на бирке случайно, с вашим прошлым, вы все равно выглядите подозрительно для нас.
We have been told of your road on which your trucks cannot move. Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут.
We will smile as we eat your food and buy your goods. Мы будем улыбаться, питаясь вашей едой и покупая ваши товары.
We'll know where you keep your food stores, your weapons. Мы будем знать, гле вы храните ваши запасы пищи, ваше оружие.
I need your next of kin, you didn't fill that out on your intake form. Мне нужны ваши ближайшие родственники, вы не заполнили эту строчку в анкете.
We can make your extracurricular activities... a lot more dangerous for you- and for your friends. Мы можем сделать ваши дополнительные занятия куда более опасными для вас... и ваших друзей.
Sir, we can rule out your lab samples, but not your people. Сэр, мы можем исключить ваши образцы, но не ваших людей.
I find your actions despicable, whatever your beliefs. Я нахожу ваши действия низкими, независимо от ваших убеждений.
Miss Colby, your outbursts are not helping your case. Мисс Колби, ваши эмоции в данном случае не помогут.
The murders... your co-workers, your college janitor. Ваши сослуживцы, уборщик у вас в колледже.
I think your schoolboy crush is clouding your judgment. Я думаю, ваш ученик затуманил ваши суждения.
I think that someone else stole your money and put your wallet in her purse, and ran away. Я думаю, что кто-то украл Ваши деньги, подкинул кошелёк в её сумочку и сбежал.
So it can't be used to investigate you, your husband, or your partners. Так мы не можем проанализировать ваши действия, вашего мужа или ваших партнеров.
It's not so much your liver as your general disposition. Это не столько вы, сколько ваши неточные распоряжения.