Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
I need you to deactivate your programs so we can transfer them to Voyager's database. Мне нужно, чтобы вы отключили ваши программы, чтобы мы могли перенести их в базу данных "Вояджера".
The Hirogen are hunting us and so are your people. За нами охотятся как хироджены, так и ваши люди.
But your differences don't compare to what you have in common. Но ваши различия не сравнимы с тем, что у вас есть общего.
Come on, the lawyers at the firm are your friends. Да ладно, адвокаты в фирме ваши друзья.
Ratings did not go down, your anchors ad-lib all the time. Рейтинги не упали, ваши ведущие все время несут отсебятину.
Some of your other friends want to say hello first. Есть и другие ваши друзья; они сперва хотят поздороваться.
Give me the list of doubles, or you'll get to see how good your scientists really are. Дайте мне список двойников, или вы узнаете как хороши ваши ученые.
That's as much therapy as your parents can afford. Дальнейшую терапию ваши родители не оплатили.
Sounds like your relationship with Hayley. Похоже на ваши отношения с Хэйли.
About five months before your crows did a face-plant. Примерно за 5 месяцев до того, как ваши птички упали ничком.
Tom, your fingerprints are all over the baby blanket. Том, по всему одеялу ваши отпечатки.
His forgiveness for all your sins. Просить прощения за все Ваши грехи.
I'll wipe your tears - you mine. Я вытру Ваши слёзы, а Вы - мои.
Alan, Nurse doesn't want to hear about your nightmares. Алан, сестрам не интересны Ваши ночные страхи.
I need to see your critical systems. Мне нужно посмотреть ваши критические системы.
I noticed your eyes right off. Я сразу обратила внимание на ваши глаза.
You and your guys will get a crack at Starla as soon as our specialist is done with her. Вы и ваши парни получите Старлу, как только наш специалист с ней закончит.
As I've told you repeatedly, we will contact you if your items turn up. Как я вам уже неоднократно говорил, мы с вами свяжемся если появятся ваши вещи.
We haven't found your things yet. Мы еще не нашли ваши вещи.
Sir, your enemies are trying to bring you down. Сэр, ваши враги хотят уничтожить вас.
You know what your clients do. Вы знаете, чем занимаются ваши клиенты.
If he sees your faces again, he'll know we set him up. Если он увидит снова ваши лица, он поймет, что мы его подставляем.
It looks like Kessler picked up on your radio frequencies and jammed them. Похоже, Кесслер словил ваши радиочастоты и пустил по ним помехи.
I wanted to sweep you and Gretchen off your feet. Я хотел смести ваши отношения с Гретхен с твоих ног.
You sisters have had everything... but your heritage is reduced to nothing. Ваши сёстры получили всё... но Вы лишены наследства.