Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
I was willing to ignore your petty thievery. Я хотел было уже закрыть глаза на ваши мелкие кражи.
So, I have all your paperwork. Что ж, у меня здесь все ваши данные.
What I am concerned about is your burns. Деньги? Что меня беспокоит, так это ваши ожоги.
Afterwards, you will seek your silver price and here. Победитель получает приз. А все, что происходит во время гонок - ваши личные проблемы.
Go home and study until your brains boil. Идите домой и штудируйте, пока ваши мозги не вскипят.
A test now of your nautical knowledge. А теперь проверим ваши познания в области морского дела.
I've checked your waste water inside and out. Мистер Волынец, я проверил ваши сточные воды внутри и снаружи.
We would also welcome your proposals to address the problem. Мы также с удовлетворением приняли бы к сведению Ваши предложения по решению этой проблемы.
Ambassador Hofer and you yourself deserve praise for your efforts. Вы с послом Хофером, г-н Председатель, заслуживаете признательности за ваши похвальные усилия.
The PRESIDENT: Thank you for your comments and proposals. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Вас за Ваши замечания и предложения.
I share your feeling that reconciliation is necessary. Я разделяю ваши чувства относительно того, что примирение необходимо.
I wish to thank you all for your commendable efforts. Я хотел бы выразить признательность всем за ваши достойные самой высокой оценки усилия.
Let me assure your excellencies that Eritrea will work indefatigably for peace. Позвольте мне заверить Ваши Превосходительства в том, что Эритрея будет неустанно трудиться на благо мира.
It behoved me to meet your expectations. Мой долг заключался в том, чтобы оправдать ваши ожидания.
And after reviewing your holdings, your business interests, your debts, I know that this check is the only thing standing between your family and bankruptcy. Изучив ваши активы, ваши доли в капиталах, ваши долги, я понял, что этот чек единственное, что стоит между вашей семьёй и банкротством.
I count on your leadership and commitment. В этом я полагаюсь на ваши качества руководителей и вашу приверженность.
As last year, we will continuously support your efforts. Как и в прошлом году, мы будем неизменно поддерживать ваши усилия.
The President: Thank you for your observations. Председатель (говорит по-английски): Спасибо Вам за ваши наблюдения.
You will find Sweden a constructive partner in supporting your efforts. Вы можете полностью рассчитывать на Швецию как на надежного партнера, который будет поддерживать ваши усилия.
I can assure you that Cuba fully concurs with your intentions. Могу Вас заверить в том, что Куба полностью поддерживает Ваши намерения на этот счет.
My second theory states that dentists can make your teeth dance. Моя вторая теория утверждает, что зубной врач может заставить ваши зубы плясать.
And enjoy the giant bows I put on your car. И насладитесь этими огромными бантами, которые я нацепил на ваши машины.
Please leave me out of your affairs. Сделайте мне пожалуйста одолжение, не втягивайте меня в ваши дрязги.
Keep your children in front of you. Прощаю. Ваши дети, мистер Гипсон, смотрят на вас.
You better brush up on your proust. Так что вам лучше освежить ваши знания о Прусте.