| I was willing to ignore your petty thievery. | Я хотел было уже закрыть глаза на ваши мелкие кражи. |
| So, I have all your paperwork. | Что ж, у меня здесь все ваши данные. |
| What I am concerned about is your burns. | Деньги? Что меня беспокоит, так это ваши ожоги. |
| Afterwards, you will seek your silver price and here. | Победитель получает приз. А все, что происходит во время гонок - ваши личные проблемы. |
| Go home and study until your brains boil. | Идите домой и штудируйте, пока ваши мозги не вскипят. |
| A test now of your nautical knowledge. | А теперь проверим ваши познания в области морского дела. |
| I've checked your waste water inside and out. | Мистер Волынец, я проверил ваши сточные воды внутри и снаружи. |
| We would also welcome your proposals to address the problem. | Мы также с удовлетворением приняли бы к сведению Ваши предложения по решению этой проблемы. |
| Ambassador Hofer and you yourself deserve praise for your efforts. | Вы с послом Хофером, г-н Председатель, заслуживаете признательности за ваши похвальные усилия. |
| The PRESIDENT: Thank you for your comments and proposals. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Вас за Ваши замечания и предложения. |
| I share your feeling that reconciliation is necessary. | Я разделяю ваши чувства относительно того, что примирение необходимо. |
| I wish to thank you all for your commendable efforts. | Я хотел бы выразить признательность всем за ваши достойные самой высокой оценки усилия. |
| Let me assure your excellencies that Eritrea will work indefatigably for peace. | Позвольте мне заверить Ваши Превосходительства в том, что Эритрея будет неустанно трудиться на благо мира. |
| It behoved me to meet your expectations. | Мой долг заключался в том, чтобы оправдать ваши ожидания. |
| And after reviewing your holdings, your business interests, your debts, I know that this check is the only thing standing between your family and bankruptcy. | Изучив ваши активы, ваши доли в капиталах, ваши долги, я понял, что этот чек единственное, что стоит между вашей семьёй и банкротством. |
| I count on your leadership and commitment. | В этом я полагаюсь на ваши качества руководителей и вашу приверженность. |
| As last year, we will continuously support your efforts. | Как и в прошлом году, мы будем неизменно поддерживать ваши усилия. |
| The President: Thank you for your observations. | Председатель (говорит по-английски): Спасибо Вам за ваши наблюдения. |
| You will find Sweden a constructive partner in supporting your efforts. | Вы можете полностью рассчитывать на Швецию как на надежного партнера, который будет поддерживать ваши усилия. |
| I can assure you that Cuba fully concurs with your intentions. | Могу Вас заверить в том, что Куба полностью поддерживает Ваши намерения на этот счет. |
| My second theory states that dentists can make your teeth dance. | Моя вторая теория утверждает, что зубной врач может заставить ваши зубы плясать. |
| And enjoy the giant bows I put on your car. | И насладитесь этими огромными бантами, которые я нацепил на ваши машины. |
| Please leave me out of your affairs. | Сделайте мне пожалуйста одолжение, не втягивайте меня в ваши дрязги. |
| Keep your children in front of you. | Прощаю. Ваши дети, мистер Гипсон, смотрят на вас. |
| You better brush up on your proust. | Так что вам лучше освежить ваши знания о Прусте. |