| Besides, we understand your feelings. | К тому же, мы понимаем ваши чувства. |
| You can't deny your people sent the probe. | Вы не можете отрицать того, что ваши люди послали зонд. |
| I suppose I should respect your customs. | Я полагаю, что я должна уважать ваши обычаи. |
| I can significantly improve your golf game. | Я могу значительно улучшить ваши навыки игры в гольф. |
| But the DNA in your skin, your hair, your saliva, that's all your own. | Но ДНК в вашей коже, ваших волосах, вашей слюне - они полностью ваши. |
| Like you and your convict friends. | Рано, как и вы и ваши друзья - каторжники. |
| I watched your courtship with Captain Branson flourish. | Я видела, как ваши отношения с Капитаном Брэнсоном расцветают. |
| I know all your songs and arias. | "€ все ваши песни знаю." арии. |
| Good morning, your tickets please. | Добрый день! Предьявите, пожалуйста, ваши билеты. |
| We'll discuss your objections when and if you return. | Будет полно времени обсудить ваши возражения, когда и если вы вернетесь. |
| We know it was your men. | Мы знаем, что это были ваши люди. |
| Check them against your grants and titles. | Найдите их, не смотря на все ваши грамоты и разрешительные документы. |
| Nothing that your mercenaries haven't done countless times overseas. | Ничего такого, чего бы ваши наемники уже не делали бесчисленное количество раз за границей. |
| Give me your license and registration. | Дайте мне ваши права и документы на машину. |
| You said you need all of your faculties to stop Moriarty. | Вы сказали, что вам нужны все ваши способности, чтобы остановить Мориарти. |
| Especially now that I have seen your achievements... | Тем более сейчас, когда я увидел все ваши достижения... |
| Please open your Bibles to Exodus. | Пожалуйста, откройте ваши Библии на "Второй книге Моисеевой. Исходе". |
| I want you to put aside your differences and work together. | Я хочу, чтобы вы отложили в сторону ваши разногласия и работали вместе. |
| ATM cards, library cards, everything with your old names. | Банковские карты, читательские билеты, все на чем есть ваши старые имена. |
| Nothing is what your countries do. | Ничто не то, что делают ваши страны. |
| Nonetheless, I will answer your questions voluntarily. | Тем не менее, я отвечу на ваши вопросы по собственному желанию. |
| Michael loves you, and your sales speak for themselves. | Майкл любит вас, да и ваши продажи говорят сами за себя. |
| And you keep coming here asking me to solve your problems. | А вы продолжаете приходить ко мне и просить чтобы я решил ваши проблемы. |
| If you double your clinic hours. | Если вы отработаете вдвое ваши часы в клинике. |
| That means your files are still aboard. | Это означает, что ваши файлы еще где-то на станции. |