All those in favor of delaying partnership offers, please raise your hands. |
Все, кто считает, что с предложениями о партнерстве надо подождать, пожалуйста поднимите Ваши руки. |
They are recording your responses for later analysis. |
Они записывают Ваши показания для последующего анализа. |
We need you to sign that release understanding your rights in regards to questioning. |
Нам нужно, чтобы вы подписали, что понимаете ваши права в отношении допроса. |
As of this morning, the nurses are boycotting your surgeries. |
С этого утра сестры бойкотируют Ваши операции. |
I must say that I do not understand complete your intentions. |
Должен признаться, я не вполне понимаю ваши намерения. |
Take your colors off, you can walk through. |
Снимаете ваши "цвета", можете проходить. |
Those are your prospects for the next four weeks. |
Это ваши перспективы приблизительно на ближайшие четыре недели. |
You will be taken to stand trial for your crimes against the whole of sentient creation. |
Вы будете взяты под арест, чтобы предстать перед судом за ваши преступления против всех разумных существ. |
Ranquin says that your crimes are too serious. |
Ранквин сказал, что ваши преступления слишком серьезны. |
And any money you have of your own. |
И все ваши деньги, пожалуйста. |
I'm sure many brave men will need your wisdom soon. |
Уверена, вскоре многим храбрым людям понадобятся ваши знания. |
Now we're going to take your calls. |
Теперь мы хотим услышать ваши звонки. |
Triangulating your coordinates off the cell phone signal. |
Стриангулируем ваши координаты от сигнала мобильного телефона. |
Well, it's for your trouble... |
Ну, это на ваши затраты... |
I can see that your eyes are a lovely brown. |
Я вижу, что ваши глаза очаровательного карего цвета. |
So here, for the last time, are your lyric sheets. |
Так что, вот, в последний раз, это ваши тексты. |
So, inappropriate though it may be given the circumstances, would you please put your hands together... |
Так, неуместно, хотя это может удавлетворять обстоятельствам, Не могли бы вы опустить ваши руки... |
Alright, take your 10 shekels and be quiet. |
Успокойтесь, возьмите ваши 10 шекелей. |
I believe it was your 10 minutes. |
Полагаю, это были ваши 10 минут. |
I want all paperwork on your closed cases by tomorrow. |
К завтрашнему дню мне нужны материалы по ваши закрытым делам. |
They heard your parents arguing over a woman named Abby. |
Они слышали, как ваши родители ругались, фигурировалось имя Эбби. |
Hold on to your tunics, folks. |
Держитесь за ваши туники, люди. |
Thank you for your kind words, chancellor. |
Спасибо за ваши слова, канцлер. |
I have to stay with you forever and pray for your sins. |
Я должна навсегда остаться с вами и молиться за ваши грехи. |
In reality your two armies are standing down, awaiting further instructions. |
На самом деле, обе ваши армии стоят в ожидании дальнейших инструкций. |