| Are all your female employees better than the male? | Вы хотите сказать, что все ваши сотрудницы лучше, чем мужчины? |
| Then why hasn't the I.R.S. closed down your M.E.N.D. | В таком случае, почему налоговая не закрыла ваши клиники В.С.Н.П. |
| I need to know your answers aren't being pressured. | Я должен услышать ваши ответы без давления со стороны. |
| Look, here's the file to your new identity. | Вот ваши новые документы и адрес. |
| Hold on to those letters of recommendation until you get to the house of your first choice. | Сохраняйте ваши рекомендации до тех пор пока не попадете в дом вашей мечты. |
| That your and Arthur's path lies together is but the truth. | Ваши с Артуром пути нераздельны, сие есть святая правда. |
| I don't want to hear your rationalizations. | Я не собираюсь выслушивать ваши объяснения. |
| Pitt's nephew, Marty, try and steal back from her to cover your tracks. | Марти, пытался украсть у нее, чтобы замести ваши следы. |
| I'll answer all your questions. | Я отвечу на все Ваши вопросы. |
| What colours do you think your feathers could be? | Как вы думаете, какого цвета могут быть Ваши перья? |
| Ever since my client opened his store across the street, your sales have plummeted. | С тех пор, как мой клиент открыл свой магазин через дорогу, ваши продажи рухнули. |
| I want to license your designs. | Я хочу получить лицензию на ваши дизайны. |
| Right. Now, make sure that you take all of your toys. | Теперь удостоверьтесь, что вы убрали все ваши игрушки. |
| I understand your hesitation, but we don't have a choice. | Я понимаю ваши сомнения, но у нас нет выбора. |
| Daniel didn't hesitate in explaining exactly what your relationship to Alex was. | Дениэл не колебался, объясняя, какими на самом деле были ваши отношения с Алексом. |
| These are your sessions, Sophie, not his. | Это ваши сессии, Софи, а не его. |
| But I also hear from her the need for you to reclaim your relationship and to fight for it. | Но также я услышал от нее необходимость, чтобы вы исправили ваши отношения и боролись за них. |
| What you're really doing is you're asking me to accept responsibility for your big decisions. | В действительности, вы просите меня взять на себя ответственность за ваши важные решения. |
| Allow me to show you to your seats. | Позвольте проводить вас на ваши места за столом. |
| You'd worry about what your stockholders are going to say. | Вас наверняка тревожило, что скажут ваши акционеры. |
| He said,"That's your problem. | Он говорит - это ваши проблемы. |
| You trusted me her whole life to not do anything to compromise your relationship with her. | Ты доверял мне всю ее жизнь, что я не сделаю ничего чтобы поставило под угрозу ваши с ней отношения. |
| I do not wish to repay your acts of kindness by affecting you. | Я не желаю, чтобы погасить ваши добрые поступки воздействуя на вас. |
| Obviously, we're impressed with your record. | Очевидно, что ваши профессиональные достижения нас впечатлили. |
| The inner workings of your organization don't concern me. | Ваши внутренние организационные дела меня не волнуют. |