I can understand your suspicions, given what we have about you in your dossier... |
Я могу понять ваши подозрения, учитывая, что у нас есть на вас в вашем досье... |
Would your affiliation with big business affect your decisions as a City Councilor? |
Не будет ли ваша связь с большим бизнесом влиять на ваши решения в качестве члена Совета? |
I believe you'll find that your political duties and your occupational responsibilities will overlap nicely. |
Я верю, что вы поймете, что ваши политические обязанности и ваша профессиональная ответственность будут прекрасно сочетаться. |
All your worst fears, all your nightmares are right here. |
Все ваши страхи, все кошмары здесь. |
If this data is right then all of your primaries and most of your secondaries have been incinerated. |
Если эти данные верны, то все ваши первичные и большинство вторичных целей уничтожены. |
And this is just another waste of your time, like your last two books. |
А это лишь трата времени, как и последние две ваши книги. |
Accordingly, your plan... to relocate with your sons remains enjoined. |
Соответственно, ваши намерения переехать с детьми отклонены. |
All right, here's your keys, your rental agreement, complimentary map of Boston. |
Итак, ваши ключи, договор об аренде и бесплатная карта Бостона. |
All of your scheming, the enemies that you have made every single day of your miserable life. |
Все ваши интриги, враги, которых ты создавал каждый день из твоей несчастной жизни. |
We got your telephone number from your London people. |
Мне дали ваш телефон ваши люди в Лондоне. |
But your sweet dream is over, and your nightmare is about to begin. |
Но ваши сладкие сны окончены, и ваш кошмар только начинается. |
It wouldn't be breaking your vows if it's a hologram of your wife. |
Ваши клятвы не будут нарушены, если это - голограмма вашей жены. |
Feeling your lungs fill with air, the surge of adrenaline through your veins. |
Чувствовать, как ваши лёгкие наполняются воздухом, течение адреналина по вашим венам. |
According to this, your tears were the result of a glitch in your primary cortical node. |
Согласно этому, ваши слезы были результатом сбоя в вашем основном кортикальном узле. |
Captain, I think you're letting your personal feelings towards the Arrow cloud your judgments. |
Капитан, я полагаю, что ваши личные чувства к Стреле мешают отчетливо судить. |
Eating, drinking, drugs... are your coping mechanisms to disconnect from your emotions. |
Еда, выпивка, наркотики - это ваши механизмы психологической адаптации, чтобы отстраниться от своих эмоций. |
And I can assure you, as your banker, that your assets are protected by the formula. |
Как ваш банкир, заверяю вас, что ваши активы защищены формулой. |
And your wife... she will be in jail until your boys graduate from high school. |
А ваша жена... будет гнить в тюрьме, пока ваши сыновья не закончат школу. |
We heard about your good luck and need your tickets for Fhloston. |
Мы слышали о вашей удаче и нам нужны ваши билеты на Флостон. |
As your partner moves down to your shoulders, reach out and touch his ears. |
Ваш партнер массирует ваши плечи. А вы коснитесь его ушей. |
You say your niece and nephew murdered your brother. |
Вы сказали, ваши племянники убили вашего брата. |
So I've collected your hats and your coats... |
Итак, я собрала ваши шапки и куртки... |
I want your parents to know your whereabouts at all times. |
Я хочу, чтобы ваши близкие знали, где вы находитесь. |
Now that your Borg implants have been removed, you might think about having children of your own one day. |
Теперь, когда ваши борговские имплантанты удалены, вы тоже можете задуматься о том, чтобы когда-нибудь иметь детей. |
We received a call from your central command center that your lobby cameras weren't working properly. |
Мы получили предупреждение из командного центра о том, что ваши камеры не работают. |