| I can understand your suspicions, given what we have about you in your dossier... | Я могу понять ваши подозрения, учитывая, что у нас есть на вас в вашем досье... |
| Would your affiliation with big business affect your decisions as a City Councilor? | Не будет ли ваша связь с большим бизнесом влиять на ваши решения в качестве члена Совета? |
| I believe you'll find that your political duties and your occupational responsibilities will overlap nicely. | Я верю, что вы поймете, что ваши политические обязанности и ваша профессиональная ответственность будут прекрасно сочетаться. |
| All your worst fears, all your nightmares are right here. | Все ваши страхи, все кошмары здесь. |
| If this data is right then all of your primaries and most of your secondaries have been incinerated. | Если эти данные верны, то все ваши первичные и большинство вторичных целей уничтожены. |
| And this is just another waste of your time, like your last two books. | А это лишь трата времени, как и последние две ваши книги. |
| Accordingly, your plan... to relocate with your sons remains enjoined. | Соответственно, ваши намерения переехать с детьми отклонены. |
| All right, here's your keys, your rental agreement, complimentary map of Boston. | Итак, ваши ключи, договор об аренде и бесплатная карта Бостона. |
| All of your scheming, the enemies that you have made every single day of your miserable life. | Все ваши интриги, враги, которых ты создавал каждый день из твоей несчастной жизни. |
| We got your telephone number from your London people. | Мне дали ваш телефон ваши люди в Лондоне. |
| But your sweet dream is over, and your nightmare is about to begin. | Но ваши сладкие сны окончены, и ваш кошмар только начинается. |
| It wouldn't be breaking your vows if it's a hologram of your wife. | Ваши клятвы не будут нарушены, если это - голограмма вашей жены. |
| Feeling your lungs fill with air, the surge of adrenaline through your veins. | Чувствовать, как ваши лёгкие наполняются воздухом, течение адреналина по вашим венам. |
| According to this, your tears were the result of a glitch in your primary cortical node. | Согласно этому, ваши слезы были результатом сбоя в вашем основном кортикальном узле. |
| Captain, I think you're letting your personal feelings towards the Arrow cloud your judgments. | Капитан, я полагаю, что ваши личные чувства к Стреле мешают отчетливо судить. |
| Eating, drinking, drugs... are your coping mechanisms to disconnect from your emotions. | Еда, выпивка, наркотики - это ваши механизмы психологической адаптации, чтобы отстраниться от своих эмоций. |
| And I can assure you, as your banker, that your assets are protected by the formula. | Как ваш банкир, заверяю вас, что ваши активы защищены формулой. |
| And your wife... she will be in jail until your boys graduate from high school. | А ваша жена... будет гнить в тюрьме, пока ваши сыновья не закончат школу. |
| We heard about your good luck and need your tickets for Fhloston. | Мы слышали о вашей удаче и нам нужны ваши билеты на Флостон. |
| As your partner moves down to your shoulders, reach out and touch his ears. | Ваш партнер массирует ваши плечи. А вы коснитесь его ушей. |
| You say your niece and nephew murdered your brother. | Вы сказали, ваши племянники убили вашего брата. |
| So I've collected your hats and your coats... | Итак, я собрала ваши шапки и куртки... |
| I want your parents to know your whereabouts at all times. | Я хочу, чтобы ваши близкие знали, где вы находитесь. |
| Now that your Borg implants have been removed, you might think about having children of your own one day. | Теперь, когда ваши борговские имплантанты удалены, вы тоже можете задуматься о том, чтобы когда-нибудь иметь детей. |
| We received a call from your central command center that your lobby cameras weren't working properly. | Мы получили предупреждение из командного центра о том, что ваши камеры не работают. |