Now, I'm keen to hear your thoughts... |
Я хотел бы услышать ваши пожелания... |
These are your memories, Dr. Magnus. |
Вот ваши воспоминания, доктор Магнус. |
Well, Paul, why don't we discuss your options. |
Ну, Пол, почему бы нам ни обсудить ваши варианты. |
You, Vance... your agents. |
Вы, Вэнс... ваши агенты. |
Took the liberty of accessing your security logs. |
Позволил себе просмотреть ваши логи безопасности. |
Thank you in advance for your votes. |
Заранее благодарю вас за ваши голоса. |
I don't see your skill sets overlapping. |
Что-то я не вижу, чтоб ваши навыки совпадали. |
Well, despite your efforts, lazarus will be released. |
Несмотря на ваши усилия, Лазарь будет запущен. |
There is no logical or physical way that your memories can be real. |
Нет никаких шансов, ни физически, ни логически, что ваши воспоминания могу быть реальными. |
They're using your powers for their own good. |
Они используют ваши силы для достижения собственных целей. |
My tone-deaf sidekick Justin here will be collecting your information. |
Мой тугоухий помощник Джастин запишет ваши данные. |
Right now, we're open for your calls. |
А сейчас послушаем ваши звоночки в студию. |
If you played along like good little boys and girls, the government would forgive all your sins. |
Если вы будете вести себя, как хорошие мальчики и девочки, правительство простит вам все ваши грехи. |
I think your hair might be infected. |
Думаю, что ваши волосы могут быть заражены. |
Nor had I looked twice at your fields. |
Я тоже не осматривал дважды ваши земли. |
All your worst nightmares... are about to come true. |
Все ваши самые страшные кошмары станут явью. |
That'd be your folks, ma'am. |
Должно быть ваши предки, мэм. |
We just need to distinguish your prints from the perpetrator, if they left any. |
Нам просто надо отличить ваши следы от от следов преступника, если он их оставил. |
Give me an hour and I can put a hundred swords at your command. |
Дайте мне час, и я передам в ваши руки сотню мечей. |
Now, I'll just override the system, reroute some of that cool air into your ducts. |
Сейчас я просто переопределю систему, перенаправлю некоторые потоки холодного воздуха в ваши трубы. |
Well, I just have to meet you in person to verify your business. |
Что ж, мне нужно с вами встретиться лично, что проверить ваши дела. |
So your lives just got put in a vice. |
Теперь ваши жизни зажаты в тисках. |
The Clean Coast Fund needs your dollars to preserve Hawaii's precious marine environment. |
Фонду Чистое побережье нужны ваши деньги чтобы сохранить на Гавайях драгоценную морскую среду. |
The only outstanding issue is your fee. |
Последний нерешённый вопрос - это ваши комиссионные. |
And here's your watch, good as new. |
И вот ваши часы, как новенькие. |