Yes, we have some serious misgivings about your children. |
Да, соседи опасаются, что ваши дети находятся в опасности. |
Well, your tests show that you have a condition known as atrial fibrillation. |
Ваши анализы говорят о том, что у вас мерцательная аритмия. |
Let me get your exercises for this week. |
Я сейчас принесу ваши задания на эту неделю. |
We've got your X-rays back from the hospital. |
Мы получили Ваши снимки из больницы. |
I'll allow it if your visits don't tire him. |
Я это разрешу, если ваши визиты не будут его утомлять. |
We are not interested in your accommodations, Commander. |
Нас не интересуют ваши удобства, коммандер. |
The Nine Realms travel within Yggdrasil orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. |
Девять миров движутся в Иггдрасиле по орбите Мидгарда так, как ваши планеты вокруг солнца. |
Can your ideas change the world? |
Могут ли ваши идеи, изменить мир? |
There's nothing wrong with your hand, young Lockwood. |
Ничего страшного не сделали ваши руки, малыш Локвуд. |
Wait, it doesn't matter the color of your berries. |
Погодите, ведь не важно какого цвета ваши ягоды. |
Despite your efforts, there was nothing you could do, Rodney. |
Несмотря на все ваши усилия, вы ничего не могли сделать, Родни. |
Rest assured your recommendation will be given consideration at the highest level. |
Можете быть уверены, ваши рекомендации будут рассмотрены на самом высоком уровне. |
So you know where to deliver your new bombs. |
И так вы узнаете, куда доставить ваши новые бомбы. |
I'm telling you your eyes are like Amber waves of grain. |
Я говорю вам... ваши глаза как кусочки янтаря. |
Kids, make sure to have your parents' permission. |
Дети, убедитесь, что Ваши родители это разрешают. |
I can't stand your faces anymore! |
Да я ваши рожи больше видеть не могу! |
We just can't handle your kind of action right now. |
Просто сейчас мы не можем позволить себе ваши ставки. |
Get your parents to terminate their rights and prove you can provide a stable environment. |
Нужно, чтобы ваши родители отказались от опеки, а вы могли доказать, что можете обеспечить должную обстановку. |
I remember your hands touching me and- $1,200. |
Я помню ваши руки, трогающие меня и... 1200. |
Here's your key, Mr. Guggenheim. |
Вот Ваши ключи, м-р Гугенхайм. |
I understand your misgivings, My Lord. |
Я понимаю ваши опасения, милорд. |
The DNA in you is a coded description of ancient worlds in which your ancestors lived. |
Ваше ДНК - это закодированное описание древних миров, в которых жили ваши предки. |
Post something really personal for all your friends to see. |
Запостить что-то очень личное, чтобы все ваши друзья увидели. |
Allow me to return your credentials. |
Позвольте мне вернуть ваши удостоверения личности. |
For it. Jules, I grabbed your mail, And travis got his first college letter. |
Джулс, я прихватил ваши письма и у Тревиса первое письмо из колледжа. |