| Yes, we have some serious misgivings about your children. | Да, соседи опасаются, что ваши дети находятся в опасности. |
| Well, your tests show that you have a condition known as atrial fibrillation. | Ваши анализы говорят о том, что у вас мерцательная аритмия. |
| Let me get your exercises for this week. | Я сейчас принесу ваши задания на эту неделю. |
| We've got your X-rays back from the hospital. | Мы получили Ваши снимки из больницы. |
| I'll allow it if your visits don't tire him. | Я это разрешу, если ваши визиты не будут его утомлять. |
| We are not interested in your accommodations, Commander. | Нас не интересуют ваши удобства, коммандер. |
| The Nine Realms travel within Yggdrasil orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. | Девять миров движутся в Иггдрасиле по орбите Мидгарда так, как ваши планеты вокруг солнца. |
| Can your ideas change the world? | Могут ли ваши идеи, изменить мир? |
| There's nothing wrong with your hand, young Lockwood. | Ничего страшного не сделали ваши руки, малыш Локвуд. |
| Wait, it doesn't matter the color of your berries. | Погодите, ведь не важно какого цвета ваши ягоды. |
| Despite your efforts, there was nothing you could do, Rodney. | Несмотря на все ваши усилия, вы ничего не могли сделать, Родни. |
| Rest assured your recommendation will be given consideration at the highest level. | Можете быть уверены, ваши рекомендации будут рассмотрены на самом высоком уровне. |
| So you know where to deliver your new bombs. | И так вы узнаете, куда доставить ваши новые бомбы. |
| I'm telling you your eyes are like Amber waves of grain. | Я говорю вам... ваши глаза как кусочки янтаря. |
| Kids, make sure to have your parents' permission. | Дети, убедитесь, что Ваши родители это разрешают. |
| I can't stand your faces anymore! | Да я ваши рожи больше видеть не могу! |
| We just can't handle your kind of action right now. | Просто сейчас мы не можем позволить себе ваши ставки. |
| Get your parents to terminate their rights and prove you can provide a stable environment. | Нужно, чтобы ваши родители отказались от опеки, а вы могли доказать, что можете обеспечить должную обстановку. |
| I remember your hands touching me and- $1,200. | Я помню ваши руки, трогающие меня и... 1200. |
| Here's your key, Mr. Guggenheim. | Вот Ваши ключи, м-р Гугенхайм. |
| I understand your misgivings, My Lord. | Я понимаю ваши опасения, милорд. |
| The DNA in you is a coded description of ancient worlds in which your ancestors lived. | Ваше ДНК - это закодированное описание древних миров, в которых жили ваши предки. |
| Post something really personal for all your friends to see. | Запостить что-то очень личное, чтобы все ваши друзья увидели. |
| Allow me to return your credentials. | Позвольте мне вернуть ваши удостоверения личности. |
| For it. Jules, I grabbed your mail, And travis got his first college letter. | Джулс, я прихватил ваши письма и у Тревиса первое письмо из колледжа. |