Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Yes, we have some serious misgivings about your children. Да, соседи опасаются, что ваши дети находятся в опасности.
Well, your tests show that you have a condition known as atrial fibrillation. Ваши анализы говорят о том, что у вас мерцательная аритмия.
Let me get your exercises for this week. Я сейчас принесу ваши задания на эту неделю.
We've got your X-rays back from the hospital. Мы получили Ваши снимки из больницы.
I'll allow it if your visits don't tire him. Я это разрешу, если ваши визиты не будут его утомлять.
We are not interested in your accommodations, Commander. Нас не интересуют ваши удобства, коммандер.
The Nine Realms travel within Yggdrasil orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. Девять миров движутся в Иггдрасиле по орбите Мидгарда так, как ваши планеты вокруг солнца.
Can your ideas change the world? Могут ли ваши идеи, изменить мир?
There's nothing wrong with your hand, young Lockwood. Ничего страшного не сделали ваши руки, малыш Локвуд.
Wait, it doesn't matter the color of your berries. Погодите, ведь не важно какого цвета ваши ягоды.
Despite your efforts, there was nothing you could do, Rodney. Несмотря на все ваши усилия, вы ничего не могли сделать, Родни.
Rest assured your recommendation will be given consideration at the highest level. Можете быть уверены, ваши рекомендации будут рассмотрены на самом высоком уровне.
So you know where to deliver your new bombs. И так вы узнаете, куда доставить ваши новые бомбы.
I'm telling you your eyes are like Amber waves of grain. Я говорю вам... ваши глаза как кусочки янтаря.
Kids, make sure to have your parents' permission. Дети, убедитесь, что Ваши родители это разрешают.
I can't stand your faces anymore! Да я ваши рожи больше видеть не могу!
We just can't handle your kind of action right now. Просто сейчас мы не можем позволить себе ваши ставки.
Get your parents to terminate their rights and prove you can provide a stable environment. Нужно, чтобы ваши родители отказались от опеки, а вы могли доказать, что можете обеспечить должную обстановку.
I remember your hands touching me and- $1,200. Я помню ваши руки, трогающие меня и... 1200.
Here's your key, Mr. Guggenheim. Вот Ваши ключи, м-р Гугенхайм.
I understand your misgivings, My Lord. Я понимаю ваши опасения, милорд.
The DNA in you is a coded description of ancient worlds in which your ancestors lived. Ваше ДНК - это закодированное описание древних миров, в которых жили ваши предки.
Post something really personal for all your friends to see. Запостить что-то очень личное, чтобы все ваши друзья увидели.
Allow me to return your credentials. Позвольте мне вернуть ваши удостоверения личности.
For it. Jules, I grabbed your mail, And travis got his first college letter. Джулс, я прихватил ваши письма и у Тревиса первое письмо из колледжа.