| You'll find none to convey your thoughts. | оттого, что вы не найдете никого, кто бы мог донести ваши мысли. |
| All right' I agree to all your proposals. | Хорошо, я согласен на все ваши предложения. |
| I can't allow you to pull Abigail into your delusion. | Я не могу позволить утянуть Эбигейл в ваши иллюзии. |
| The good news is, your ancestors are looking out for you. | Хорошие новости в том, что ваши предки присматривают за вами. |
| May your stars align, until next time! | Пусть звезды ваши встанут вряд, когда вернетесь вы назад! |
| Soon enough your flowers will be plucked. | Очень скоро ваши цветки будут сорваны. |
| Let's open up the phone lines and hear what's on your mind. | Давайте откроем телефонную линию и послушаем ваши мысли. |
| Dr. Jordan. I understand you and your friends will be leaving us soon. | Доктор Джордан, я так понимаю, что вы и ваши друзья скоро нас покинут. |
| If you and your guys go in there, we'll lose them both. | Если Вы и ваши парни пойдут туда, мы потеряем их обоих. |
| And with a little Spartan help your Persian scouts supplied the mortar. | А ваши персидские шпионы, с нашей скромной спартанской помощью пошли вместо извести. |
| With all these lights, your gas bill must be enormous. | Со всем этим светом ваши счета на газ, должно быть, огромные. |
| Now you have brought the curse down upon your heads. | Теперь проклятие обрушится на ваши головы. |
| I'm sorry I tried to take your brains, guys. | Извините, что пыталась отнять ваши мозги, ребята. |
| I know you help the people who come to your meetings. | Знаю, вы помогаете людям, которые приходят на ваши собрания. |
| I'm going to temporarily immobilise your nasolabial folds. | Я временно обездвижу Ваши носогубные складки. |
| All right, thanks for your numbers, boys. | Ладно, спасибо за ваши номера, мальчики. |
| But your work is incredibly thorough. | Да? - Но ваши записи образцовые. |
| Well, as you say, Brigadier, they are your problems. | Ну, как вы сказали, Бригадир, это ваши проблемы. |
| It wasn't just your bullets that killed him, you know. | Знаете, его убили не только ваши пули. |
| I've told you where your astronauts are, General. | Я говорил вам, где ваши астронавты, генерал. |
| General, how many times must I tell you, your astronauts are still in orbit. | Генерал, сколько раз я должен повторять, ваши астронавты все еще на орбите. |
| Do as you're told and your troubles will be over. | Делайте, как сказано, и ваши неприятности исчезнут. |
| But your missiles couldn't find their target. | Ваши ракеты не смогли попасть в цель. |
| Well, I've only seen your neighborhood and whatever I could see out the window on the interstate. | Ну, я только видел ваши окрестности и то что мог видеть из окна на трассе. |
| It was your people that did this to her. | Это ваши люди сделали это с ней. |