Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Your heads are in Ohio, your feet are in Florida. Ваши головы в Огайо, ваши ноги во Флориде.
Your parents and your doctors are lying to you. Ваши родители и ваши доктора лгут вам.
Your opinions, your interactions, all are important to one another. Ваши мнения, ваши взаимодействия, все они очень важны для вас.
Would you rather keep Burt as your husband, let him become a psychotic... and ruin your lives? Или, по-вашему, лучше держать Берта при себе, позволить ему окончательно стать психом и разрушить ваши жизни?
Your efforts are reflective of the active and constructive role your country plays on the multilateral stage and in the Non-Aligned Movement. Ваши усилия отражают активную и конструктивную роль вашей страны на многосторонней арене и в Движении неприсоединения.
Your halfway house on 78th Street, your food kitchen, they're struggling. Ваш недостроенный дом на 78 улице, Ваши кухни для нуждающихся, они все в бедственном положении.
Your bruises and the damage to your body will tell most of the story. Ваши синяки и повреждения вашего тела расскажут большую часть истории.
Your lives, your consciousness are over. Ваши жизни, ваше осознанное существование закончилось.
Your actions have demonstrated little respect for the rules of this school and even less regard for your own personal safety. Ваши действия продемонстрировали неуважение к правилам этой школы и еще меньше внимания к вашей личной безопасности.
Your neighbors didn't recall hearing anything unusual between our two visits, including the barking of your dog. Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки.
Your Honor, I understand where your sympathies lie... Ваша Честь, Я понимаю кому принадлежат ваши симпатии...
Your colleagues are very interested in your work. Ваши коллеги очень интересуются вашей работой.
Your unorthodox methods might be exposed, and your career would be ruined. Ваши нетрадиционные методы разоблачат, и ваша карьера рухнет.
Your records are the cleanest You can choose your own future Ваши документы чисты, и вы можете сами выбирать свое будущее.
Your nephew controled all of your money and now he's dead. Ваш племянник контролировал все ваши деньгии сейчас он мертв.
Your friends at Lambrex had me send a little something up to your room. Ваши друзья из Ламбрекса попросили меня отправить кое-что в вашу комнату.
Your scientists will have to find some other way out of your dilemma. Ваши ученые должны будут найти другой выход из Вашей дилеммы.
Your unwitting accomplices provided cover, while you stabbed your boss in broad daylight. Ваши невольные пособники обеспечили прикрытие, когда вы пырнули ножом своего босса среди бела дня.
Your perception of how long your friends have been gone... Ваши представления о том, как давно они вылетели...
Your lives are becoming more difficult... as the life force of your world is draining away. Ваша жизнь стала более сложной... в это время, когда ваши жизненные силы продолжают уходить.
Your personal assignments have been sent to your inboxes. Ваши личные задания были направлены ваши почтовые ящики.
Your eyes are the seat of your power, and you don't even use them. Ваши глаза - центр вашей силы, а вы даже не используете их.
Your Superior must know your thoughts. Ваша настоятельница должна знать все Ваши мысли.
Your secrets are your business, Kevin, But keeping you alive is mine. Ваши секреты - это ваше дело, Кевин, но оставить вас в живых - мое.
Your Palmach and your Haganah hate each other's guts. Ваши Палмах и Хагана недолюбливают друг друга.