Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
And your kids, they're cool too. И ваши дети, они тоже... вырастут классными.
Wonder why your kids don't talk to you? Вы лучше спросите себя почему ваши дети не разговаривают с вами.
There are some who would hang you for your sentiments alone. Есть некоторые, кто бы повесил Вас только за Ваши чувства.
If you can't lead by example, your men will lose heart. Если вы не сможете подавать такой пример, ваши люди потеряют уверенность.
He's been systematically attacking your family's assets for over five years now. Он атаковал ваши семейные капиталы вот уже больше пяти лет.
If it means anything to you, Commander I happen to share your feelings about this Dominion treaty. Если для вас это что-то значит, коммандер, я разделяю ваши чувства по поводу этого договора с Доминионом.
I will give him your good wishes, and Happy Christmas. Я передам ему ваши добрые пожелания, ...и счастливого Рождества.
But I should be glad of your recommendations, since you are to carry them out. Но я с радостью выслушаю ваши рекомендации, ведь выполнять их вам.
That means that you can be hanged as a spy if I determine that your intentions are insincere. За это вас могут повесить как шпиона, если я решу, что ваши намерения неискренни.
Now, look, either we can take your pirate supplies... Слушайте, или мы забираем ваши пиратские прибамбасы...
My colleagues at the Jeffersonian are testing your tools now. Мои коллеги в Джефферсоне сейчас проверяют ваши инструменты.
I've sacrificed more than enough for your traditions. Я уже достаточно почтила ваши традиции.
I've come to escort you back to your chamber. Я провожу вас в ваши покои.
In the matter of the people of the California versus Erich Maxwell Blunt, counsel, your appearances, please. Слушается дело: народ Калифорнии против Эрика Максвелла Бланта, советники, ваши представления, прошу.
I turn your answers into prose. Потом превращаю ваши ответы в прозу.
Now, when you land, Make sure no one checks your belongings. Так, когда приземлитесь, смотрите, что бы никто не проверял ваши вещи.
Yes, I read your statement. Да, я читал ваши показания.
You guys should totally come... and play some of your songs at the party. Вы парни должны придти... и играть ваши песни.
I think your odds are improving, Mr. Bond. Кажется, ваши шансы поднялись, мистер Бонд.
Fifty euros for all your stuff. Пятьдесят евро за все ваши вещи.
And keep your mitts of my juice. И уберите ваши лапы от моего сока.
We're not going to sit discussing your theories. Мы не будем здесь сидеть и обсуждать ваши теории.
You and your brother driving him to the brink of destruction. Вы и ваши братья будут его смерть.
You have a lot of gigs and people are buying your records. У вас сейчас много концертов, и люди покупают ваши пластинки.
I will attempt to respect some of your cultural idiosyncrasies. Я постараюсь уважить ваши некоторые культурные особенности.