| After all, the land has been in your family for centuries. | Кроме того, этими землями веками владели ваши предки. |
| Not as spaced as your rodents. | Но не так, как ваши крысы. |
| May the Holy Spirits fulfill all your desires. | Пусть священные духи исполнят все ваши желания. |
| I'm sure your audition will go well. | Уверен, ваши пробы пройдут удачно. |
| Whoever's doing this to you has mounted a tiny webcam on your headset. | Кто бы это не сделал, он вмонтировал крошечную веб-камеру в Ваши наушники. |
| I could maximize your chances of becoming the most powerful person on Earth. | Я могу повысить ваши шансы стать самым влиятельным человеком на Земле. |
| You and all your ancestors... banned! | Вы и все Ваши предки... исключены из ресторана! |
| We found your prints on the latex pellets that were tossed into the firewalk to knock Justin out. | Мы нашли ваши отпечатки на латексных пилюлях, подброшенных в угли для хождения, чтобы вырубить Джастина. |
| Ulani, I've looked over your design specifications. | Улани, я просмотрела ваши спецификации проекта. |
| Yes, the Bajoran government made your data available to us. | Да, правительство Бэйджора предоставило нам ваши данные. |
| Sophie, I understand your relationship with Oleg is complicated, so let's simplify it. | Софи, я понимаю, Что ваши отношения с Олегом очень сложны, Так что давай упростим их. |
| I just... I love your faces, both of you. | Я просто... я люблю ваши лица. |
| I don't like your terms. | Мне не по нраву ваши условия. |
| You wouldn't have come this far if what your brother told me wasn't true. | Вы бы не приехали сюда, если бы сказанное ваши братом, оказалось ложью. |
| I think I should probably wait for him before I answer any more of your questions. | Думаю, мне стоит подождать его, прежде чем отвечать на ваши вопросы. |
| In the meantime, everybody keep your hands away from the table, please. | А пока держите ваши руки подальше от стола, пожалуйста. |
| But... your concerns are duly noted, Mr. Callen. | Но... ваши опасения должным образом отмечены, мистер Каллен. |
| As of this moment, Ms. Watkins, we are your judge and jury. | С этого момента, Мисс Уоткинс, мы ваши судьи и присяжные. |
| Helen is no longer with us, but your orders remain. | Хелен больше не снами, но ваши приказы остаются прежними. |
| I'm perfectly capable of preparing you for your trip. | Я в состоянии приготовить ваши самостоятельно. |
| If your agents do anything to jeopardize our investigation or prosecution in this case, you'll face charges. | Если ваши агенты сделают что-нибудь, что поставит под угрозу наше расследование или обвинение в этом деле, обвинять будут вас. |
| Choose your words carefully, Mr Walker. | Подбирайте ваши слова тщательнее, мистер Уолкер. |
| You want to get your priorities right... | Вы хотите сделать ваши приоритеты верными... |
| You want to get your priorities right, Detective. | Расставьте ваши приоритеты правильно, Доусон. |
| Sorry. You have to keep your arms out straight. | К сожалению, ваши руки должны лежать прямо. |