After all, the land has been in your family for centuries. |
Кроме того, этими землями веками владели ваши предки. |
Not as spaced as your rodents. |
Но не так, как ваши крысы. |
May the Holy Spirits fulfill all your desires. |
Пусть священные духи исполнят все ваши желания. |
I'm sure your audition will go well. |
Уверен, ваши пробы пройдут удачно. |
Whoever's doing this to you has mounted a tiny webcam on your headset. |
Кто бы это не сделал, он вмонтировал крошечную веб-камеру в Ваши наушники. |
I could maximize your chances of becoming the most powerful person on Earth. |
Я могу повысить ваши шансы стать самым влиятельным человеком на Земле. |
You and all your ancestors... banned! |
Вы и все Ваши предки... исключены из ресторана! |
We found your prints on the latex pellets that were tossed into the firewalk to knock Justin out. |
Мы нашли ваши отпечатки на латексных пилюлях, подброшенных в угли для хождения, чтобы вырубить Джастина. |
Ulani, I've looked over your design specifications. |
Улани, я просмотрела ваши спецификации проекта. |
Yes, the Bajoran government made your data available to us. |
Да, правительство Бэйджора предоставило нам ваши данные. |
Sophie, I understand your relationship with Oleg is complicated, so let's simplify it. |
Софи, я понимаю, Что ваши отношения с Олегом очень сложны, Так что давай упростим их. |
I just... I love your faces, both of you. |
Я просто... я люблю ваши лица. |
I don't like your terms. |
Мне не по нраву ваши условия. |
You wouldn't have come this far if what your brother told me wasn't true. |
Вы бы не приехали сюда, если бы сказанное ваши братом, оказалось ложью. |
I think I should probably wait for him before I answer any more of your questions. |
Думаю, мне стоит подождать его, прежде чем отвечать на ваши вопросы. |
In the meantime, everybody keep your hands away from the table, please. |
А пока держите ваши руки подальше от стола, пожалуйста. |
But... your concerns are duly noted, Mr. Callen. |
Но... ваши опасения должным образом отмечены, мистер Каллен. |
As of this moment, Ms. Watkins, we are your judge and jury. |
С этого момента, Мисс Уоткинс, мы ваши судьи и присяжные. |
Helen is no longer with us, but your orders remain. |
Хелен больше не снами, но ваши приказы остаются прежними. |
I'm perfectly capable of preparing you for your trip. |
Я в состоянии приготовить ваши самостоятельно. |
If your agents do anything to jeopardize our investigation or prosecution in this case, you'll face charges. |
Если ваши агенты сделают что-нибудь, что поставит под угрозу наше расследование или обвинение в этом деле, обвинять будут вас. |
Choose your words carefully, Mr Walker. |
Подбирайте ваши слова тщательнее, мистер Уолкер. |
You want to get your priorities right... |
Вы хотите сделать ваши приоритеты верными... |
You want to get your priorities right, Detective. |
Расставьте ваши приоритеты правильно, Доусон. |
Sorry. You have to keep your arms out straight. |
К сожалению, ваши руки должны лежать прямо. |