Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
After all, the land has been in your family for centuries. Кроме того, этими землями веками владели ваши предки.
Not as spaced as your rodents. Но не так, как ваши крысы.
May the Holy Spirits fulfill all your desires. Пусть священные духи исполнят все ваши желания.
I'm sure your audition will go well. Уверен, ваши пробы пройдут удачно.
Whoever's doing this to you has mounted a tiny webcam on your headset. Кто бы это не сделал, он вмонтировал крошечную веб-камеру в Ваши наушники.
I could maximize your chances of becoming the most powerful person on Earth. Я могу повысить ваши шансы стать самым влиятельным человеком на Земле.
You and all your ancestors... banned! Вы и все Ваши предки... исключены из ресторана!
We found your prints on the latex pellets that were tossed into the firewalk to knock Justin out. Мы нашли ваши отпечатки на латексных пилюлях, подброшенных в угли для хождения, чтобы вырубить Джастина.
Ulani, I've looked over your design specifications. Улани, я просмотрела ваши спецификации проекта.
Yes, the Bajoran government made your data available to us. Да, правительство Бэйджора предоставило нам ваши данные.
Sophie, I understand your relationship with Oleg is complicated, so let's simplify it. Софи, я понимаю, Что ваши отношения с Олегом очень сложны, Так что давай упростим их.
I just... I love your faces, both of you. Я просто... я люблю ваши лица.
I don't like your terms. Мне не по нраву ваши условия.
You wouldn't have come this far if what your brother told me wasn't true. Вы бы не приехали сюда, если бы сказанное ваши братом, оказалось ложью.
I think I should probably wait for him before I answer any more of your questions. Думаю, мне стоит подождать его, прежде чем отвечать на ваши вопросы.
In the meantime, everybody keep your hands away from the table, please. А пока держите ваши руки подальше от стола, пожалуйста.
But... your concerns are duly noted, Mr. Callen. Но... ваши опасения должным образом отмечены, мистер Каллен.
As of this moment, Ms. Watkins, we are your judge and jury. С этого момента, Мисс Уоткинс, мы ваши судьи и присяжные.
Helen is no longer with us, but your orders remain. Хелен больше не снами, но ваши приказы остаются прежними.
I'm perfectly capable of preparing you for your trip. Я в состоянии приготовить ваши самостоятельно.
If your agents do anything to jeopardize our investigation or prosecution in this case, you'll face charges. Если ваши агенты сделают что-нибудь, что поставит под угрозу наше расследование или обвинение в этом деле, обвинять будут вас.
Choose your words carefully, Mr Walker. Подбирайте ваши слова тщательнее, мистер Уолкер.
You want to get your priorities right... Вы хотите сделать ваши приоритеты верными...
You want to get your priorities right, Detective. Расставьте ваши приоритеты правильно, Доусон.
Sorry. You have to keep your arms out straight. К сожалению, ваши руки должны лежать прямо.