| You know, it's possible that your daughters were targeted because of your ambassadorship. | Вы знаете, вполне возможно, что ваши дочери были целями потому что вы посол. |
| You let your women go out in public, hold jobs, wear clothing, and you wonder why your marriages fall apart. | Разрешаете своим женщинам выходить в свет, иметь работу, носить одежду, а потом удивляетесь, что ваши браки разваливаются. |
| So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second. | Вот они перед вами, это ваши ощущения, скорость вашего восприятия в секунду. |
| I want to introduce you to some of the people that I careabout: your public, your children. | Я хочу представить вам некоторых людей, которым ясопереживаю. Ваше общество. Ваши дети. |
| I care that your customer and your team is happy and you're organized with that. | Мне важно, чтобы ваши клиенты и сотрудники были счастливы и были организованы соответственно. |
| Because your courts and your governments as so weak, so easily bribed, so feeble, we have had to act. | Поскольку ваши суды и ваши правительства столь слабы, легко покупаются и настолько ничтожны, что мы должны были действовать. |
| These are your lands, your people you have neglected. | Это ваши земли, ваши люди брошены на произвол судьбы. |
| These are your patients, your pupils. | Это ваши пациенты, ваши ученики. |
| I sent back your gowns, your jewels. | Я отправила обратно Ваши платья, Ваши драгоценности. |
| Show me your hands, show me your hands. | Покажите мне ваши руки, покажите мне ваши руки. |
| I must say I don't care much for your insinuations or your tone. | Дожен сказать, что меня не волнуют ни ваши инсинуации, ни ваш тон. |
| I don't know what that would do to your stock options, but it's your call. | Не знаю, как оно повлияет на ваши активы, но решать вам. |
| May your tongues go dry and your fingers fall off! | Пусть ваши языки отсохнут, а пальцы отвалятся! |
| So the next time you have one of your epic parties, make sure that your guests park on his lawn. | Поэтому в следующий раз, когда у вас будет одна из ваших эпичных вечеринок, - убедитесь, что ваши гости паркуются на его газоне. |
| Basically, it analyzes all your online habits, so it can direct anyone to your likes, needs, and desires. | В основном, она анализирует все ваши интернет-привычки, так что она может показать любому твои симпатии, потребности и желания. |
| You are hereby suspended, And I am asking you for your gun and your badge. | Так что вы отстранены, прошу сдать ваши пистолет и значок. |
| The desertion of your friends from you, you from your friends. | Ваши друзья дезертируют от вас, а вы - от ваших друзей. |
| But aren't your actions contradicting your words? | Но разве ваши действия не противоречат вашим словам? |
| That means taking your medications, Because with your history of mental health issues, | Это означает - принимать ваши лекарства, потому что, учитывая вашу историю болезни, |
| Now, I don't want to pry into your family affairs, Katherine, that's your business. | Я не буду совать нос в ваши семейные интриги, Кэтрин, это ваше дело. |
| "How would you characterize your relationship with your ex-employee, Dr. Jonas Clarenbach?" | "Как бы вы охарактеризовали ваши отношения с бывшим сотрудником, доктором Джонасом Кларенбахом?" |
| And Jean and I truly appreciate all your calls and your concern. | И мы с Джин очень ценим ваши звонки и заботу. |
| We've taken your key cards and your phones, and the automatic timer won't go off until tomorrow at 8:00 a.m. | Мы забрали ваши ключ-карты и телефоны, а автоматический таймер сработает завтра в 8 утра. |
| Well, if you're done with your lecture or your petty threats, I'd like to see my... | Ну, если ваша лекция окончена, и ваши жалкие угрозы тоже, мне бы хотелось увидеть... |
| Okay, can I see your invoices for all of your recent purchases? | Хорошо, могу я посмотреть ваши накладные по всем недавним закупкам? |