| We also found your special ammo. | А еще мы нашли ваши особенные пули. |
| Violators will be prosecuted, so keep your mouths shut. | Нарушители понесут наказание, так что держите ваши рты закрытыми. |
| I'll come to your party, Charmie. | Я приду на ваши посиделки, Шарми. |
| Not to just tolerate your parts, but to really get to know them. | Не просто терпеть ваши воплощения, но попытаться их узнать по-настоящему. |
| We're a board of advisers, not your kindergarten teachers. | Мы всего лишь Ваши советники, а не воспитатели в детском саду. |
| And your guests are having the fish tonight. | И Ваши гости тоже будут есть рыбу. |
| You and your kids could use a little tutoring. | Вы и ваши студенты могли бы кое-чему подучиться. |
| All right, give me your money. | Отлично! Давайте мне ваши деньги. |
| Mother Sejra, your girls are late. | Мама Сежра, Ваши девочки запаздывают. |
| Designers, miss Piggy, Eric, georgina, and I are all really impressed with your designs. | Дизайнеры, Мисс Пигги, Эрику, Джорджине и мне Очень понравились ваши дизайны. |
| I know how the feds are getting to your trucks. | Я знаю, как федералы забираются в ваши грузовики. |
| I attended all your Berlin lectures. | Я посещал ваши лекции в Берлине. |
| I've read all your work at seminary. | В семинарии я прочел все ваши работы. |
| Father, mother, your necklaces. | Отец, мама, ваши медальоны. |
| You inspired us to follow our hearts, and we repay you by ruining your relationship. | Вы научили нас вследовать нашим сердцам, а мы отплатили вам тем, что разрушили ваши отношения. |
| He expressly asked me to attend to your demands. | Он отчётливо просил выслушать ваши условия. |
| Okay, here are your talking points, minister. | Пожалуйста, ваши пометки, пастор. |
| We are also monitoring all of your transmissions. | Также мы контролируем все ваши передачи... |
| They were killed immediately when your canisters were discovered. | Их немедленно убили, когда ваши канистры были обнаружены. |
| My men have witnessed your teams dialing and returning through the Stargate to Atlantis more than once. | Мои люди несколько раз видели, как ваши команды открывали врата и возвращались на Атлантис. |
| Lower your shields and allow me safe passage into the City. | Опустите ваши щиты и позвольте мне безопасно пройти в город. |
| I think we both know what your intentions were, Doctor. | Думаю, мы оба знаем, каковы были ваши намерения, доктор. |
| I'm sure you'll work out your differences, put the past behind you. | Уверена, ваши разногласия разрешатся, и вы забудете прошлое. |
| I've pointed out how ridiculous your lives are. | И показал вам, как ваши жизни смешны. |
| Well, under the circumstances, I would understand if you were reevaluating the future of your relationship. | Учитывая обстоятельства, я пойму, если ты пересмотришь ваши будущие отношения. |