We also found your special ammo. |
А еще мы нашли ваши особенные пули. |
Violators will be prosecuted, so keep your mouths shut. |
Нарушители понесут наказание, так что держите ваши рты закрытыми. |
I'll come to your party, Charmie. |
Я приду на ваши посиделки, Шарми. |
Not to just tolerate your parts, but to really get to know them. |
Не просто терпеть ваши воплощения, но попытаться их узнать по-настоящему. |
We're a board of advisers, not your kindergarten teachers. |
Мы всего лишь Ваши советники, а не воспитатели в детском саду. |
And your guests are having the fish tonight. |
И Ваши гости тоже будут есть рыбу. |
You and your kids could use a little tutoring. |
Вы и ваши студенты могли бы кое-чему подучиться. |
All right, give me your money. |
Отлично! Давайте мне ваши деньги. |
Mother Sejra, your girls are late. |
Мама Сежра, Ваши девочки запаздывают. |
Designers, miss Piggy, Eric, georgina, and I are all really impressed with your designs. |
Дизайнеры, Мисс Пигги, Эрику, Джорджине и мне Очень понравились ваши дизайны. |
I know how the feds are getting to your trucks. |
Я знаю, как федералы забираются в ваши грузовики. |
I attended all your Berlin lectures. |
Я посещал ваши лекции в Берлине. |
I've read all your work at seminary. |
В семинарии я прочел все ваши работы. |
Father, mother, your necklaces. |
Отец, мама, ваши медальоны. |
You inspired us to follow our hearts, and we repay you by ruining your relationship. |
Вы научили нас вследовать нашим сердцам, а мы отплатили вам тем, что разрушили ваши отношения. |
He expressly asked me to attend to your demands. |
Он отчётливо просил выслушать ваши условия. |
Okay, here are your talking points, minister. |
Пожалуйста, ваши пометки, пастор. |
We are also monitoring all of your transmissions. |
Также мы контролируем все ваши передачи... |
They were killed immediately when your canisters were discovered. |
Их немедленно убили, когда ваши канистры были обнаружены. |
My men have witnessed your teams dialing and returning through the Stargate to Atlantis more than once. |
Мои люди несколько раз видели, как ваши команды открывали врата и возвращались на Атлантис. |
Lower your shields and allow me safe passage into the City. |
Опустите ваши щиты и позвольте мне безопасно пройти в город. |
I think we both know what your intentions were, Doctor. |
Думаю, мы оба знаем, каковы были ваши намерения, доктор. |
I'm sure you'll work out your differences, put the past behind you. |
Уверена, ваши разногласия разрешатся, и вы забудете прошлое. |
I've pointed out how ridiculous your lives are. |
И показал вам, как ваши жизни смешны. |
Well, under the circumstances, I would understand if you were reevaluating the future of your relationship. |
Учитывая обстоятельства, я пойму, если ты пересмотришь ваши будущие отношения. |