Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Our politics may not jibe, young man, but I like your manners. Быть может, наши политические взгляды разнятся, молодой человек, но мне нравятся Ваши манеры.
And all of your favorite dishes too. А ведь там были только ваши любимые блюда.
I appreciate your services, and you will be suitably recompensed. Я благодарен за Ваши услуги, и Вас соответствующе вознаградят.
This deal could have saved both your companies. Сделка могла бы спасти обе ваши компании.
I found your letters really quite moving. Я нашел ваши письма действительно так трогательно.
Sorry about your friends, though. К сожалению о ваши друзья, хотя.
We weren't just waiting for your lawyers to figure out who we were. Мы не просто ждали пока ваши адвокаты выяснят, кто мы.
Gil's got your checks, guys. Джил получит ваши чеки, парни.
It'd be a good way to get your questions answered. Это лучший способ ответить на ваши вопросы.
Once it locks onto your thoughts, it won't let go. После того, как он запирает на ваши мысли, он не будет отпускать.
I don't know how, once it's locked onto your thoughts. Я не знаю, как, раз она заперта на ваши мысли.
First, I had to establish your Elements. Сначала, я должен был узнать ваши стихии.
How you handle this first crisis will make or break the rest of your relationship. То, как вы справитесь с этим первым кризисом создаст или разрушит ваши отношения.
You and Wade could spend your lives shouting and fighting. Ты и Уэйд можете потратить ваши жизни на крики и драки.
And your spy satelites were like Ray Charles in the Louvre. А ваши шпионские спутники были словно Рэй Чарльз в Лувре.
Mr. Cromwell has reported your words to me. Мистер Кромвелл передал мне ваши слова.
Mr. Mikaelson, just wanted to let you know, the faction has considered your terms. Мистер Майкелсон, просто хочу чтобы вы знали, фракция рассмотрела ваши условия.
Pick up your gifts and get back to work. Соберите ваши дары и снова за работу.
I've got all your memories in my head, I know it. Все ваши воспоминания - в моей голове.
I'll be monitoring your neural readings while you're in the link. Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи.
I've been thinking about how l reacted to your relationship with Tal. Я тут подумала о том, как я отреагировала на ваши с Тал отношения.
If you regularly rode these woods, perhaps your paths may've crossed. Если вы часто ездите по этим лесам, возможно, ваши пути пересекались.
While the Hockey Federation is worried about your strange approach to team building. А вот федерацию хоккея беспокоят ваши странные методы формирования команды.
You put down your aces and then... Вы открываете ваши тузы и тогда...
So in reality, we are your benefactors. Поэтому, на самом деле, мы ваши благодетели.