| You may be a star in the making, but you're not there yet. | Ты возможно уже в начале своего звездного пути но ты ещё не звезда. |
| Well, I haven't spoken to them about it yet, but yes, I'm sure they can. | Ну, об этом я с ними ещё не говорил, но да, я уверен, что они смогут. |
| But by 6:00 A.M. we hadn't heard anything yet. | Но к шести утра от них все еще ничего не было слышно. |
| One indirect, yet tragic, result has been Bolivian, Peruvian, and Colombian peasants' continuing cultivation of coca leaves as a means of economic survival. | Одним из косвенных, но все же трагичных последствий были боливийские, перуанские и колумбийские крестьяне, продолжающие культивировать листья коки в качестве средства экономического выживания. |
| Exports are yet to begin, but the threat of the resource curse is already present. | Экспортные поставки еще не начались, но угроза того, что проклятие природных ресурсов сбудется, уже обозначилась. |
| Supposedly, there's surveillance video, but l haven't been able to confirm that yet. | Наверняка должны быть записи с камер наружного наблюдения, но я в этом не уверен. |
| But you haven't eaten yet! | Но ты же совсем не поел! |
| Well, we filed an evidentiary appeal, but we don't know if we have it yet. | Хорошо, Мы подали убедительную апелляцию, но мы еще не знаем ее судьбу. |
| You see, these components are from the 1940s, and, I mean, what you're talking about, we're just not there yet. | Но сам посмотри, все детали из 40-х годов, и о чем тут вообще можно говорить, у нас пока просто нет необходимого уровня. |
| I can run a test if you wish, but I would urge you not to bother for some time yet. | Я могу обследовать вас, если хотите, но я настойчиво советую не беспокоиться какое-то время. |
| Her last systolic was in the 70s, but Bailey's not ready to throw in the towel yet. | Последний раз ее систолическое давление было на уровне 70, но Бейли пока не сдается. |
| Listen, I don't want to cause panic, but the beast isn't actually dead yet. | Слушайте, я не хочу посеять панику, но зверь вообще-то пока еще жив. |
| He's in the conference room, but he's not on the board yet. | Он в конференц зале, но он еще не оперирует. |
| You want to be a journallst but you haven't qulte trled that yet. | Ты хочешь стать журналисткой, но на деле еще не пробовала. |
| Sun-young, I appreciate your thought, but I'm not that desperate yet. | Спасибо, конечно, но я ещё не настолько опустилась. |
| Free men who have no material goods, yet who are immensely rich for they are skilled at living in harmony with nature. | Вольные люди которые не имеют материальных благ, но которые безмерно богаты, поскольку они умеют жить в гармонии с природой. |
| As JFK showed, great progress begins with a great goal, one that is bold yet feasible. | Как показал Джон Кеннеди, большой прогресс начинается с постановки большой, смелой, но выполнимой цели. |
| Squarely in the captain's pocket, yet you still got the crew believing you're their advocate. | Капитан заткнул тебя за пояс, но экипаж всё верит, что ты защищаешь их. |
| They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. | Меньше всего от них можно было ожидать успеха в индустрии развлечений, но, тем не менее, смелость и талант позволили им добиться этого. |
| And the amazing thing was that not one of them had to be there - yet they were. | Удивительным было то, что ни один из них не был обязан там находиться - но они были там. |
| We have the observations of those planets, but we just don't know which ones are habitable yet. | Мы наблюдаем за этими планетами, но пока не знаем, которые из них пригодны для жизни. |
| She was wounded, perhaps fatally, by Sheriff Thomas Sworn, but a body has yet to be recovered. | Она была ранена, возможно, смертельно Шерифом Томасом Сворном, но тело еще не нашли. |
| Together these two types of teeth indicate specialisation for prey that was difficult to catch yet required some effort to eat. | Два разных типа зубов указывают на специализацию для поимки добычи, которую было сложно не только поймать, но и съесть. |
| The city has been the applicant city of Sweden for several Winter Olympic Games, but has yet to host one. | Также город несколько раз пытался стать хозяином Зимних олимпийских игр, но безуспешно. |
| That's something we don't yet know how to do. | Но как это сделать мы еще не знаем. |