I find it bold, yet still sensual. |
Я нахожу ее дерзкой, но чувственной. |
Death is a difficult yet unfortunate certainty. |
Смерть - это тяжелая, но неизбежная участь. |
They haven't told him yet, but... |
Ему об этом пока не сообщили, но... |
I don't know yet, but I felt something important is about to happen. |
Я пока не уверен, но чувствую, что случится нечто важное. |
We weren't married yet, but we lived together. |
Мы тогда ещё не поженились, но жили уже вместе. |
But I'm guessing that your story's not that finished yet. |
Но, полагаю, твоя история еще не закончилась. |
You have an intruder, but he isn't talking... yet. |
У тебя незваный гость, но он молчит... пока. |
Nothing yet, but we'll find him. |
Пока нет, но мы найдем его. |
I completed my residency 3 years ago, but I haven't yet taken my oral exams. |
Я окончил резидентуру З года назад, но еще не сдал устные экзамены. |
I searched his cloud server, but his contacts hadn't updated yet. |
Я поискала в его облаке тэгов, но список контактов пока не обновился. |
But we don't know yet where we want the memorial to be, m'lord. |
Но мы еще не знаем, где поставить памятник, милорд. |
But you don't have that power yet. |
Но у тебя пока нет такой силы. |
I haven't seen any ghosts yet but I reckon they're on a skeleton staff. |
Пока что привидений я не видел, но, наверное, они похожи на скелетов. |
None of them yet, but this case... |
Пока никакое, но это дело... |
Go ahead, give up, because I'm not done yet. |
Давай, сдайся, но я еще не закончил. |
Air Sea Rescue say they're still searching but there's no trace yet. |
Воздушное Спасение на море говорит, что они все еще ищут, но еще ничего нет. |
I'm not taking orders just yet, but as soon as it's lunchtime... |
Я пока не получил указаний, но когда настанет время обеда... |
But I'm not ready to travel yet. |
Но я пока не готова путешествовать. |
But we haven't seen any movement in her legs yet. |
Но мы пока не заметили движения в ее ногах. |
We haven't identified her yet, but she looks just like Cara. |
Мы пока не опознали её, но она очень похожа на Кэру. |
It makes the shield appear to stay in place, yet we can pass through it. |
Из-за этого щит стоит на месте, но мы можем через него пройти. |
You ask me for a favor yet you can't even use the magic word. |
Ты просишь меня об одолжении, но ты не использовал волшебное слово. |
There are no witnesses yet, - but it adds up. |
Свидетелей пока нет, но похоже на то. |
But we haven't got all the tests results back yet. |
Но мы ещё не получили результаты всех тестов. ждём. |
There is no cure for alien hand syndrome, but don't cancel the wedding yet. |
Синдром чужой руки не лечится, но свадьбу отменять не обязательно. |