Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
I'm not a lawyer yet, and I was hoping you could do it, but then... Я пока не адвокат, и я сначала надеялась, что сможешь ты, но потом...
She just isn't sure I'm hers yet. Но она в этом не уверена.
And I know you're worried, but I just - I wasn't ready to come back yet. И я знаю, что ты переживаешь, но я просто была не готова вернуться.
But I can't go in to him just yet. Но сейчас я не могу войти.
But my time has not passed yet! Но мое время еще не прошло!
Stories of my brilliance, my daring, my courage grew more and more unbelievable, yet people insisted on believing them. Истории о моем великолепии, моем бесстрашии, моей храбрости становились все более невероятными, но люди продолжали верить в них.
But there is just so much in my life that I haven't figured out yet. Но в моей жизни столько всего, с чем я ещё не разобралась.
But yet it has the power to determine the direction of use of money in our economy. Но, тем не менее, он имеет власть решать, как использовать деньги в нашей экономике.
We're going through the list of ex-convicts, but we haven't found a match yet. Мы проверяем список бывших заключённых, но пока ничего не нашли.
I can't tell yet if they made it into Pharrin, but Daniel's readings are back to normal. Я не могу сказать однозначно перешли ли они все в Фарина, но показания Дэниела в норме.
We haven't turned up anything yet, but my team is hopeful about Agent Bishop's lead. Мы еще ничего не обнаружили, но моя команда надеется на находку агента Бишоп.
I don't know the total yet, but there are e-mails on here from the bank. Я до сих пор не знаю точно, но вот сообщение из банка.
I guess they haven't moved her stuff yet, but Fogg said space was limited, so... Наверное, её вещи ещё не разобрали, но Фогг сказал, мест нет, так что...
We've got the dogs out, sir, but there's no trace of the body yet. Мы подключили собак, сэр, но пока никаких следов тела.
It's so long since I was here, yet I feel right at home. Но все равно чувствую себя, как дома.
He hasn't yet... he might. Еще нет, но вполне мог бы...
But all from all may yet be torn. Но все от всего может освободится,
You may not have your legs just yet, but you still got that brain. Возможно, твои ноги пока что не работают, но голова-то все ещё на месте.
Insulin has only come on the market this year in Germany, but it hasn't arrived here yet. Инсулин начали продавать в этом году в Германии, но здесь его нет.
I reached out to a couple dudes I know, but no one's gotten back to me yet. Я связался с парочкой чуваков, но никто мне не ответил.
Boyd... he hasn't put it together yet, but he's close. Бойд... он еще не сложил все, но подобрался близко.
I was just going to get an update, but I don't think we've found anything yet. Я собираюсь обновить данные, но не уверена, что мы что-то нашли.
I know you don't believe it yet, but you're going to make this work. Я знаю, что пока ты в это не веришь, но у тебя всё получится.
I got something cooking, but you're not up for it yet, down an arm. Но с одной рукой ты к такому не готов.
We can't be certain yet, sir, but I guess the jar is some sort of stasis chamber. Пока сложно сказать, сэр,... но я думаю, что эта канопа вроде стазисной камеры.