I'm not a lawyer yet, and I was hoping you could do it, but then... |
Я пока не адвокат, и я сначала надеялась, что сможешь ты, но потом... |
She just isn't sure I'm hers yet. |
Но она в этом не уверена. |
And I know you're worried, but I just - I wasn't ready to come back yet. |
И я знаю, что ты переживаешь, но я просто была не готова вернуться. |
But I can't go in to him just yet. |
Но сейчас я не могу войти. |
But my time has not passed yet! |
Но мое время еще не прошло! |
Stories of my brilliance, my daring, my courage grew more and more unbelievable, yet people insisted on believing them. |
Истории о моем великолепии, моем бесстрашии, моей храбрости становились все более невероятными, но люди продолжали верить в них. |
But there is just so much in my life that I haven't figured out yet. |
Но в моей жизни столько всего, с чем я ещё не разобралась. |
But yet it has the power to determine the direction of use of money in our economy. |
Но, тем не менее, он имеет власть решать, как использовать деньги в нашей экономике. |
We're going through the list of ex-convicts, but we haven't found a match yet. |
Мы проверяем список бывших заключённых, но пока ничего не нашли. |
I can't tell yet if they made it into Pharrin, but Daniel's readings are back to normal. |
Я не могу сказать однозначно перешли ли они все в Фарина, но показания Дэниела в норме. |
We haven't turned up anything yet, but my team is hopeful about Agent Bishop's lead. |
Мы еще ничего не обнаружили, но моя команда надеется на находку агента Бишоп. |
I don't know the total yet, but there are e-mails on here from the bank. |
Я до сих пор не знаю точно, но вот сообщение из банка. |
I guess they haven't moved her stuff yet, but Fogg said space was limited, so... |
Наверное, её вещи ещё не разобрали, но Фогг сказал, мест нет, так что... |
We've got the dogs out, sir, but there's no trace of the body yet. |
Мы подключили собак, сэр, но пока никаких следов тела. |
It's so long since I was here, yet I feel right at home. |
Но все равно чувствую себя, как дома. |
He hasn't yet... he might. |
Еще нет, но вполне мог бы... |
But all from all may yet be torn. |
Но все от всего может освободится, |
You may not have your legs just yet, but you still got that brain. |
Возможно, твои ноги пока что не работают, но голова-то все ещё на месте. |
Insulin has only come on the market this year in Germany, but it hasn't arrived here yet. |
Инсулин начали продавать в этом году в Германии, но здесь его нет. |
I reached out to a couple dudes I know, but no one's gotten back to me yet. |
Я связался с парочкой чуваков, но никто мне не ответил. |
Boyd... he hasn't put it together yet, but he's close. |
Бойд... он еще не сложил все, но подобрался близко. |
I was just going to get an update, but I don't think we've found anything yet. |
Я собираюсь обновить данные, но не уверена, что мы что-то нашли. |
I know you don't believe it yet, but you're going to make this work. |
Я знаю, что пока ты в это не веришь, но у тебя всё получится. |
I got something cooking, but you're not up for it yet, down an arm. |
Но с одной рукой ты к такому не готов. |
We can't be certain yet, sir, but I guess the jar is some sort of stasis chamber. |
Пока сложно сказать, сэр,... но я думаю, что эта канопа вроде стазисной камеры. |