Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
But maybe she's not asleep yet. Но, может, она еще не спит.
No alarm bells yet, but the truest test, coffee. Никаких опасных звоночков. Но самый верный тест... Кофе.
I don't know yet, but I got the governor on standby. Пока не знаю, но губернатор ждет.
We're not leaving just yet. Но мы пока еще не уезжаем.
Not much yet, but it's early. Пока что мало, но ещё рано.
He's scared, but not ready to run yet. Он напуган, но пока не бежит.
I can't give you the details just yet, but it won't offend your sensibilities. Не могу сказать прямо сейчас, но она не ранит твоих чувств.
You don't know it yet, but you're about to betray the boy. Ты еще этого не знаешь, но ты близка к предательству мальчика.
But she hasn't decided if she's going yet. Но она ещё не решила, уезжать или нет.
You don't have the Tesseract yet. Но пока у вас нет Тессеракта.
But those charges have not been proven yet. Но эти обвинения ещё не доказаны.
But your gadget isn't ready yet. Но твоё устройство ещё не готово.
We do have some more information, but we can't verify his status yet. Информации стало больше, но пока мы не можем установить его статус.
I looked into discrediting the friend, but I couldn't find anything just yet. Я думала, можно ли дискредитировать подругу, но не смогла ничего найти.
Lady Mary hasn't rung yet. Но леди Мэри еще не звонила.
The courts only deprived of their liberty persons who were capable of paying their debts yet refused to do so. Суды лишают свободы лишь лиц, которые способны выплатить свои долги, но отказываются сделать это.
We believe that ambitious yet realistic targets are important for measuring progress in our endeavour to achieve universal access. Мы полагаем, что грандиозные, но реальные цели важны для оценки прогресса в нашей работе по обеспечению всеобщего доступа.
What we are requesting here is very simple, yet very important. Мы просим здесь об очень простой, но очень важной вещи.
Many labels may have illegible, yet potentially valuable, information on them. На многих ярлыках можно обнаружить неразборчивые, но потенциально ценные сведения.
We earnestly hope that the General Assembly will engage in a thorough debate to elaborate this emerging yet crucial concept. Мы искренне надеемся, что Генеральная Ассамблея проведет исчерпывающие прения в целях развития этой новой, но исключительно важной концепции.
In conclusion, I reiterate my Government's commitment and political will to make progress in the complex yet desirable process of reform. В заключение я вновь заявляю о стремлении моего правительства и его политической воле добиваться прогресса в сложном, но необходимом процессе реформы.
The CEC secretariat will be independent from, yet supported by the Provisional Institutions. Секретариат ЦИК будет независимым от временных институтов, но будет пользоваться их поддержкой.
That would be a simple, yet effective, way of expediting the Committee's work. Это будет простой, но эффективный путь ускорения работы Комитета.
Access to the Mount has, up to the present day, exists yet is limited. Доступ к Горе существует до настоящего времени, но является ограниченным.
But I'm not ready to wear it yet. Но я не готов одеть это пока.