Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
We are so similar but yet there are all these fantastic differences, familiar yet twisted. Мы так похожи, но все же есть все эти фантастические различия, которые уже давно переплетены.
We don't have the complete answer yet, but it seems to be the best theory yet to address these issues. У нас пока нет исчерпывающего ответа, но наша теория пока что выглядит лучшей из всех касающихся этих проблем.
Catlina has never won yet, but... Катлина, конечно, кляча, она никогда не выигрывала, но...
Claimed your actions stemmed from an anger I could not quell in my weakened state, yet... yet I defended you. Твои действия исходили из ненависти, которую я не мог подавить, потому что был слаб, но всё же... я защищал тебя.
But that's only natural because you don't know their ways yet. Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
The living and security conditions of peacekeepers were harsh, yet the review of financial arrangements for deployments was often overlooked. Условия жизни и безопасности миротворцев являются суровыми, но этот факт часто остается без внимания при рассмотрении финансовых аспектов развертывания сил.
The author was told that she would be further interviewed later, yet no hearing of the author or witnesses was conducted. Автору сказали, что с ней дополнительно побеседуют, но никаких допросов автора или свидетелей не проводилось.
Barriers should be removed in a continuous and systematic way, gradually yet steadily. Барьеры надлежит устранять на постоянной и систематической основе, постепенно, но неуклонно.
This illustrates that the availability of financial resources is a necessary, yet insufficient, condition to produce high-quality evaluations. Это свидетельствует о том, что наличие финансовых ресурсов является необходимым, но недостаточным условием проведения высококачественных оценок.
This daunting yet achievable task demands that a change be made from business as usual to real transformation. Эта сложная, но достижимая задача требует отказа от использования традиционного подхода в пользу проведения реальных преобразований.
These are sub-optimal yet pragmatic ways of achieving reuse of Statistical Services Все это хотя и неоптимальные, но практически оправданные способы обеспечения многократного использования статистических услуг.
Just because no one has documented flying monkeys or talking lions yet hardly means they don't exist. Только потому, что никто документально не подтвердил существование летающих обезьян и говорящих львов, но вряд ли это значит, что их нет.
Damage to ecosystems could not be included yet, but work continued in that area. Учет ущерба, причиняемого экосистемами, пока представляется невозможным, но работа в этой области продолжается.
Nor should they replace victims' rights and access to reparations, which is the most gender-responsive, yet neglected, transitional justice measure. Они не должны подменять права жертв на возмещение ущерба и получение компенсации, что с точки зрения учета гендерного аспекта является одной из самых важных, но не получающей должного внимания мер отправления правосудия в переходный период.
This Protocol was signed on 24 September 2013, but was yet to be ratified. Этот Протокол был подписан 24 сентября 2013 года, но пока не был ратифицирован.
Tuvalu contributed less to global warming than other States, yet it was the country most affected by the phenomenon. Тувалу вносит в глобальное потепление меньший вклад, по сравнению с другими государствами, но при этом больше других страдает от этого явления.
The ethno-cultural characteristics can also be politically sensitive and may apply to very small, yet identifiable population sub-groups. Этнокультурные характеристики могут быть политически чувствительными и могут применяться к весьма немногочисленным, но все же поддающимся идентификации подгруппам населения.
The possibility of the ratification of OP-CAT had been subject to examination, with no final decision as yet. Возможность ратификации ФП-КПП была предметом рассмотрения, но окончательное решение пока еще не принято.
Vanuatu supports the spirit and importance of these conventions and protocols but is not ready to accede as yet. Вануату поддерживает дух и важность этих конвенций и протоколов, но еще не готово присоединиться к ним.
Malawi and Uganda have developed bills on traditional medicine, but they are yet to be enacted. Малави и Уганда разработали законопроекты по традиционной медицине, но они пока не утверждены.
Protocols that are accepted yet not recommended are listed for supporting legacy requirements of some organizations. Приемлемые, но пока не рекомендованные протоколы перечислены в целях поддержки требований, унаследованных некоторыми организациями.
Sadly, we are not there yet. Но, к сожалению, к этому мы еще не пришли.
JS2 noted that Cambodia ratified OP-CAT in April 2007, but has yet to establish an independent National Preventative Mechanism as OP-CAT requires. В СП2 отмечалось, что Камбоджа ратифицировала ФП-КПП в апреле 2007 года, но до сих пор не сформировала независимый национальный превентивный механизм, как это требует ФП-КПП.
The female prison has undergone renovation but has yet to be occupied. Женская тюрьма подверглась реконструкции, но до сих пор в ней не размещены заключенные.
Other means of shifting profits intra-group are legal or semi-legal yet ethically highly questionable. Остальные способы перераспределения прибыли внутри группы либо законны, либо полузаконны, но этически крайне сомнительны.