| I haven't booked my test yet. | Но я ещё не сдала тест по теории. |
| I haven't yet entered an official post, but... | Я еще не получил официального назначения, но это будет очень скоро. |
| You say that now, but it hasn't sunk in yet. | Ты говоришь так сейчас, но ты еще не осознал это. |
| I called 911, but they haven't come yet. | Я позвонил 911, но они еще не пришли. |
| We can immunize against it, but we haven't learned to lick all the problems yet. | Мы можем сделать прививку от этого, но пока не научились решать все проблемы. |
| In an unexpected yet exciting turn, the Hollywood Slayer has eluded justice and has taken his own life. | Неожиданный, но захватывающий поворот: Голливудский Мясник избежал правосудия, забрав собственную жизнь. |
| I threw those out this morning, yet here they are. | Я выкинул их этим утром, но они здесь. |
| It may not be established method yet, but it will be. | Возможно, это еще не официальный метод, но он станет таким. |
| I thought about it, but I haven't decided yet. | Я думал, но пока не принял решения. |
| But it hasn't come in yet. | Но это еще не вступило в силу. |
| You might not realize it yet, but we're at war. | Может, ты пока не понимаешь, но мы на войне. |
| I tried to book an appointment but he doesn't have a phone yet. | Пыталась записаться на прием, но у него еще нет телефона. |
| Sir? We searched all over his car, but we Haven't found any evidence yet. | Сэр, мы следовали за его машиной, но пока не нашли никаких доказательств. |
| I haven't declared a major yet, but... | Не выбрала специализацию пока, но... |
| But I haven't figured out the cause yet. | Но причину я пока не выяснила. |
| But this whole Agent Andy thing isn't over yet. | Но история агента Энди ещё не окончена. |
| Of course, but we're not safe yet. | Конечно, но мы пока не в безопасности. |
| There's no forensic evidence yet, but the working assumption is that Brady McGraw did it. | У криминалистов пока нет улик, но рабочая версия - это сделал Брейди Макгроу. |
| The test results aren't even back yet. | Но ведь анализы еще не готовы. |
| I don't know yet, but I want it to be real, to be honest. | Пока не знаю, но хочу заниматься чем-то настоящим, честным. |
| Professor Donaldson says I shouldn't send it yet, but she does hate romance. | Профессор Дональдсон сказала, что мне не стоит пока отправлять его, но она ненавидит романы. |
| But the auction hasn't happened yet. | Но ведь аукциона ещё не было. |
| I don't know what yet, but I will. | Я еще не знаю, что, но я сделаю это. |
| They're not up to the Goa'uld level of technology yet, but in a few years... | Пока не на уровне технологии Гоаулдов, но за несколько лет... |
| But I'm not done collecting my data yet. | Но я еще не собрала свои данные. |