Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
I haven't booked my test yet. Но я ещё не сдала тест по теории.
I haven't yet entered an official post, but... Я еще не получил официального назначения, но это будет очень скоро.
You say that now, but it hasn't sunk in yet. Ты говоришь так сейчас, но ты еще не осознал это.
I called 911, but they haven't come yet. Я позвонил 911, но они еще не пришли.
We can immunize against it, but we haven't learned to lick all the problems yet. Мы можем сделать прививку от этого, но пока не научились решать все проблемы.
In an unexpected yet exciting turn, the Hollywood Slayer has eluded justice and has taken his own life. Неожиданный, но захватывающий поворот: Голливудский Мясник избежал правосудия, забрав собственную жизнь.
I threw those out this morning, yet here they are. Я выкинул их этим утром, но они здесь.
It may not be established method yet, but it will be. Возможно, это еще не официальный метод, но он станет таким.
I thought about it, but I haven't decided yet. Я думал, но пока не принял решения.
But it hasn't come in yet. Но это еще не вступило в силу.
You might not realize it yet, but we're at war. Может, ты пока не понимаешь, но мы на войне.
I tried to book an appointment but he doesn't have a phone yet. Пыталась записаться на прием, но у него еще нет телефона.
Sir? We searched all over his car, but we Haven't found any evidence yet. Сэр, мы следовали за его машиной, но пока не нашли никаких доказательств.
I haven't declared a major yet, but... Не выбрала специализацию пока, но...
But I haven't figured out the cause yet. Но причину я пока не выяснила.
But this whole Agent Andy thing isn't over yet. Но история агента Энди ещё не окончена.
Of course, but we're not safe yet. Конечно, но мы пока не в безопасности.
There's no forensic evidence yet, but the working assumption is that Brady McGraw did it. У криминалистов пока нет улик, но рабочая версия - это сделал Брейди Макгроу.
The test results aren't even back yet. Но ведь анализы еще не готовы.
I don't know yet, but I want it to be real, to be honest. Пока не знаю, но хочу заниматься чем-то настоящим, честным.
Professor Donaldson says I shouldn't send it yet, but she does hate romance. Профессор Дональдсон сказала, что мне не стоит пока отправлять его, но она ненавидит романы.
But the auction hasn't happened yet. Но ведь аукциона ещё не было.
I don't know what yet, but I will. Я еще не знаю, что, но я сделаю это.
They're not up to the Goa'uld level of technology yet, but in a few years... Пока не на уровне технологии Гоаулдов, но за несколько лет...
But I'm not done collecting my data yet. Но я еще не собрала свои данные.