Similarly, the Marvel comic book Star Trek: Starfleet Academy refers to complex yet flexible marital structures, involving one or more fathers, and describes Andorians as passionate, with a violent history. |
Точно так же Marvel Comics в комиксе «Звёздный путь: Академия Звёздного Флота» относится к сложным, но гибким брачным структурам, в которых участвует один или несколько отцов, и описывает Андорианцев как страстных, с жестокой историей. |
There is little to no aggression, yet no fear, either. |
У них практически отсутствует агрессия, но отсутствует также и страх перед человеком. |
The fireworks go awry, yet Bart quickly thinks on his feet to get the town to believe that Milhouse is the modest hero. |
Фейерверк идет наперекосяк, но Барт быстро задумывается о том, чтобы заставить горожан поверить в то, что Милхаус скромный герой. |
We don't know how we're going to do it yet but I think it's in our best interests to try and explore other directions. |
Мы пока не знаем, как собираемся это сделать, но, думаю, в наших интересах пробовать и изучать новые направления». |
Lacida was a rotor machine based on the same cryptographic principle as Enigma, yet had never been subjected to rigorous security analysis. |
Lacida была роторной машиной (англ. Rotor machine), основанной на том же криптографическом принципе, что и Энигма, но никогда не подвергалась строгому анализу безопасности. |
He later meets a mysterious yet beautiful stranger who saves his life, but for some reason he feels like they've met before. |
Однажды он встречает таинственного, но прекрасного незнакомца, который спасает ему жизнь, но по какой-то причине он чувствует, что они встречались раньше. |
By the spring of 1947 the communist forces controlled much of the Greek rural areas but had yet to achieve significant support in the cities. |
К весне 1947 года коммунистические силы контролировали большую часть греческих сельских районов, но не обладали значительной поддержкой в городах страны. |
Astronomer Robertus Anglicus wrote in 1271 that clockmakers were trying to invent an escapement, but hadn't been successful yet. |
Астроном Роберт Англикус писал в 1271, что часовые мастера пытаются изобрести спусковой механизм, но это пока не удалось. |
The town was only a short train ride from New York City, yet retained a rural character that appealed to artists. |
Город был всего в нескольких минутах езды на поезде от Нью-Йорка, но при этом сохранил сельский антураж, который привлекал художников. |
Pink sings of someone having a bad effect on her, yet not being able to let go of the person. |
Pink поет о ком-то, кто плохо повлиял на неё, но все же она не способна отпустить человека. |
Both were dropped, according to the Japanese records, but no trace has yet been found of the second bomb. |
Обе были сброшены японцами согласно полученному приказу, но следы от второй бомбы до сих пор не обнаружены. |
But if forced to fight, he promises carnage the like of which none of us has yet seen. |
Но если его принудят вступить в битву, он обещает бойню, какую еще никто из вас не видел. |
But Ponyo, just shockingly I have not seen yet! |
Но Поньо, просто поразительно Я еще не видели! |
Galvanax doesn't know it yet, Madame Odius plots against him but she had successfully obtained the Gold Ninja Power Star. |
Галванакс еще не знал о том, что мадам Одиус планирует против него заговор, но она успешно получила Золотую Звезду ниндзя. |
But Daddy and I didn't let you go on that weekend with those 18-year-old boys 'cause you're not 18 yet. |
Но мы с папой не отпускали тебя в эти выходные вместе с 18-летними парнями, потому что тебе еще не 18. |
The 2002 film My Big Fat Greek Wedding was considered hugely successful for an independent film, yet according to the studio, the film lost money. |
Фильм «Моя большая греческая свадьба» (2002) считается чрезвычайно успешным для независимого фильма, но по заявлениям студии, фильм потерял деньги. |
She had considerable power; yet time and time again she had to capitulate. |
Она обладала значительной властью; но снова и снова ей приходилось уступать». |
The personal tastes of the last emperor were mosaic: he promoted 17th-century Russian art in interior design and costume, yet displayed aversion to Russian Revival architecture. |
Личные вкусы последнего императора были мозаичны: он пропагандировал русское искусство XVII века в дизайне интерьера и костюме, но демонстрировал ранодушие к псевдорусской архитектуре. |
The town's proximity to North Carolina's Research Triangle Park spurred additional residential development, yet the town managed to preserve its small-town character. |
Близость города к Research Triangle Park в Северной Каролине стимулировала дополнительные жилые застройки, но Апекс сумел сохранить свой характер маленького городка. |
Conservative Democrats fought for a privately owned, yet decentralized, reserve system, which would still be free of Wall Street's control. |
Консервативные демократы защищали идею частной, но децентрализованной резервной системы, которая через децентрализацию выводилась бы из-под контроля Уолл-стрит. |
The people of Ma'ohi Nui had high hopes that the United Nations would thus ensure a fair self-determination process as they pursued their peaceful yet determined path. |
Народ Маохи Нуи возлагает большие надежды на то, что тем самым Организация Объединенных Наций обеспечит справедливый процесс самоопределения, в рамках которого он продолжает идти мирным, но решительным курсом. |
Its implementation lasted several years, yet we launch the Service nine months ahead than was expected. |
Ее реализация длилась несколько лет, но, тем не менее, мы запускаем Службу на девять месяцев раньше намеченного срока. |
See, Vincent, I'm fiercely independent, yet I'm not a big fan of being alone. |
Видишь ли, Винсент, я очень независим, но в то же время не поклонник одиночества. |
Senator, you've denied any knowledge of Northern Lights, yet your name appears in these documents some 37 times. |
Сенатор, вы отрицаете свою причастность к "Северному сиянию", но ваше имя встречается в документах целых 37 раз. |
I would like to make a career in one but I don't know which yet, I guess I will find out later on. |
Я хотел бы сделать карьеру в одном, но я пока не знаю, думаю, я узнаю позже. |