Not everyone's here yet, but... |
Еще не все приехали, но... |
But I haven't figured it out yet. |
Но я пока этого не понимаю. |
There are no real contenders yet, but I remain hopeful. |
Пока нет реальных претендентов, но я не теряю надежду. |
But I had Mr. Walther yet... to drive home. |
Но мне пришлось отвезти Вальтера домой. |
I kept the lawyer alive, but Kohl's not done yet. |
Я сохранил жизнь адвокату, но Коль еще не закончил. |
My reading is improving, but it isn't perfect yet. |
Я стала читать намного лучше, но до совершенства далеко. |
I have not interviewed the officers yet, but apparently there were no eyewitnesses to the actual incident. |
Я еще не опрашивала офицеров, но, по-видимому, у нас нет свидетеля самого инцидента. |
Exits are covered, but no platform announcement yet. |
Выходы перекрыты, но платформу еще не объявили. |
Just do not say it yet not to be ashamed of. |
Но не говори ей об этом, а то она будет стесняться. |
I haven't deciphered the whole map yet but a pattern is emerging. |
Мне пока не удалось расшифровать всю карту полностью, но уже складывается определённая картина. |
Because even though they are not visible yet, you already have tiny arms. |
Ведь пусть их даже еще не видно, но у тебя уже есть крохотные ручки. |
[Sighs] But you haven't caught one yet. |
Но ты еще ни одной не поймала. |
I don't know yet, but Scully will have to listen to them. |
Я еще не знаю, но Скалли придется послушаться их. |
Chef, to be honest, I haven't even had a chance to really cook yet. |
Шеф, если честно, но меня еще не было возможности действительно готовить. |
But we haven't told the scary campfire stories yet. |
Но мы еще не рассказали все страшные истории у костра. |
You told me that Dr Meinheimer had a photographic memory, yet tonight he never recalled meeting me. |
Ты как-то сказала мне, что у доктора Майнхаймера "фотографическая память" но этим вечером, он, попросту, не узнал меня при встрече... |
Haven't put all the pieces together yet, and I will. |
Еще не соединил все части вместе, но соединю. |
Your wet, yet somehow flaky hand. |
Твою влажную, но каким-то образом шершавую ручку. |
My favorite kind. Dramatic, yet completely empty. |
Мой любимый тип, драматический, но совершенно пустой. |
Just be prepared for some harsh yet constructive criticism. |
Просто будьте готовы к жесткой, но конструктивной критике. |
But I haven't been inside yet. |
Но я даже не был в центре, на верфи. |
We're not sure of anything yet, but... |
Пока мы ни в чём не уверены, но... |
The waitstaff said he's a lunch regular, but he hasn't been in yet today. |
Официанты сказали, что он обедал здесь регулярно, но он никогда не заходил вовнутрь до сегодняшнего дня. |
We promised to meet here two years later, but she hasn't come yet. |
Мы обещали встретиться здесь два года спустя, но она еще не пришла. |
But I haven't used it yet. |
Но я этим еще не пользовался. |