Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
Well, the text was definitive, but we haven't found a body yet. Сообщение было вполне чёткое, но мы всё же не нашли тело.
Well, I'm not sure what he's specifically after yet, but I do know who he's targeting. Я пока не уверен, конкретно что, но я знаю кто его цель.
You don't see it yet, Charlie, but I am your friend. Вы еще не поняли, Чарли, но я ваш друг.
How do we prove it when Kent hasn't committed treason yet? Но как мы докажем это, если Кент ещё не совершил измену?
But it's still being workshopped, And I'm not ready for you to see it yet, so... Но она все ещё не готова, и я не готов показать её тебе, так что...
We carved the bedrock upon which it stands, yet there is not a bridge, an alley, a ditch that carries our name. Мы высекли скалу, на которой он стоит, но ни один мост, улица, даже канава не носят наше имя.
I remember you telling me a hundred times, yet my pea soup is in baggies. Я помню что ты говорила это сто раз, но мой гороховый суп все еще в мешочках.
What? I just find it interesting that you talk about family As if it were sacred, yet you've never married. Забавно, что вы говорите о семье так, словно этот что-то святое, но сами не женаты.
Detective Martinez said "woman," but yet you knew he was sleeping with her. Детектив Мартинес сказала "женщина", но при этом вы знали, что он с ней спал.
They're not here yet but it won't be long. Их еще пока нет, но скоро будут.
Nothing yet, but intel says that the Lucian alliance is on the verge of launching an attack. Пока что ничего, но согласно данным разведки Люсианский Альянс готов напасть.
I haven't quite made that clear to Ricky yet, but I'm going to summer school. Я не совсем рассказала об этом Рики, пока, но я еду в летнюю школу.
And neither do you, you just haven't seen that yet. У тебя его тоже нет, но ты этого еще не поняла.
We don't know yet, but now other people have gone to look for them. Сколько? Пока не знаем, но их пошли искать.
The hairdresser's not quite ready for me yet, but I was told I have exactly 26 minutes. Парикмахер еще не готов меня принять, Но мне сказали, что у меня есть ровно 26 минут.
I didn't get all the details yet, but we're meeting up to talk about it more tonight. Я еще не знаю всех деталей, но мы встречаемся сегодня чтобы поговорить об этом больше.
Ink is not dry on the contract yet, but I can tell you, I got it cheap. Чернила на контракте еще не высохли, но я могу сказать, что получил их дешево.
She's guilty on the first two counts, but I haven't seen the nice part yet. Я понял ее отрицательные качества, но пока еще не узнал хороших.
It's not a done deal yet, but the D.A. says it looks good. Сделки пока нет, но окружной прокурор говорит, всё будет хорошо.
Nonetheless, if the Forces of Darkness are after it, clearly it contains some secrets we're yet to uncover. Как бы там ни было, но если Силы Тьмы охотятся за ней, значит в ней содержатся какие-то секреты, которые мы еще не раскрыли.
No, but I haven't checked the bedroom yet. Нет, но я не проверила еще спальню
I don't know what it is yet, but I'm sure we'll figure it out, so let's get on with that. Пока не знаю, как именно, но уверен, мы сможем разобраться, так что начнем с него.
I have an address and a mobile number, but I haven't made contact yet. У меня есть её адрес и номер мобильного телефона, но я пока не установил с ней связь.
We have not sorted out the King's gang yet! Но мы еще не разобрались с бандой Кинга.
I haven't given him an answer yet, but... yes, I think I probably will. Я еще не дала ответ, но... да, возможно.