Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
All very well talking this way, Mr. Grayson, but we've yet to see any profits. Вы вот всё разговариваете, мистер Грейсон, но никакой прибыли мы пока не видим.
No, nothing yet, but I promise you I will find her. Нет, еще нет, но я обещаю, что найду ее.
You're probably not feeling the effects yet... but,... something is happening to your body at the cellular level. Вы вероятно еще не чувствуете никаких побочных эффектов..., но... кое-что происходит с вашим телом на клеточном уровне.
I'm not saying we commit, but let's not take anything off the table just yet. Я не предлагаю соглашаться, но давай не будем сразу отказывать.
There's no way to know for sure just yet, but I want to cover all our bases. Мы пока не знаем, но нужно проверить всё.
I mean, haven't really hung out yet. Но мы еще толком не отрывались вместе.
I'm not sure we have enough for an arrest just yet, but I'll get you a search warrant. Я не уверен, достаточно ли этого для ареста, но я достану вам ордер на обыск.
Place isn't even open yet, but it's showing profits of $100,000 a year, going back four years. Заведение ещё даже не открыто, но имеет доход 100,000$ в год, расходов за 4 года не было.
They don't know what the poison is yet, but Zafar had a lot more in his system than the rest of us. Ещё неизвестно, что это за яд, но в организме Зафара его было намного больше, чем у любого из нас.
I haven't moved her yet, but there's a cord round her neck. Я ещё не двигал её, но у неё шнур вокруг шеи.
It was quite a's looking to get rid of her, she knows he is, yet still holding on. Он подумывает от неё избавиться, она об этом знает, но всё ещё цепляется.
I can't find anything connecting him to the crime, but I've yet to check this locked cabinet. Я не могу найти ничего, что говорило бы о его виновности, но мне ещё надо проверить этот запертый шкаф.
I can feel the Garuda's breath on my neck, but we're not ready to take him on yet. Я чувствую, как Гаруда дышит мне в затылок, но мы пока не готовы бросить ему вызов.
Simmons' body has yet to turn up, so he may still be alive, but we're running out of time. Тело Симмонса до сих пор не найдено, возможно, он все еще жив, но наше время истекает.
I mean, I haven't worked it all out yet, but... Я ещё над этим не думал, но...
I made such a plea with him, yet it didn't seem to work. Я так его молила, но это пока не сработало.
I started to, but the process wasn't right yet, so I flushed him before he had a face. Я начал, но процесс пошёл не так, так что я избавился от него до того, как он обрёл лицо.
But don't you worry, I'll have him yet. Но не волнуйтесь, рано или поздно я его поймаю.
Well, we don't know yet, but I'm sure... Ну, мы пока не знаем, но я уверена...
I'm sorry about your friend, but the danger isn't over yet. Мне жаль твоего друга, ...но тут ещё опасно.
I'm no millionaire yet... but I've cleared $1000 already. Я ещё не миллионер но $1000 уже заработал.
We don't have the date yet, but it'll be soon. Пока дата неизвестна, но скоро узнаем.
She's not even back yet, and she found a way To break up you and emily. Она еще не вернулась, но уже нашла способ рассорить вас с Эмили.
Well, we're not quite there yet, but we're always looking for engineers. Мы ещё не совсем дошли до этого, но мы всегда ищем инженеров.
Don't quote me just yet, but I believe this is what killed him. Пока не ссылайтесь на меня, но думаю, его убило это.