All very well talking this way, Mr. Grayson, but we've yet to see any profits. |
Вы вот всё разговариваете, мистер Грейсон, но никакой прибыли мы пока не видим. |
No, nothing yet, but I promise you I will find her. |
Нет, еще нет, но я обещаю, что найду ее. |
You're probably not feeling the effects yet... but,... something is happening to your body at the cellular level. |
Вы вероятно еще не чувствуете никаких побочных эффектов..., но... кое-что происходит с вашим телом на клеточном уровне. |
I'm not saying we commit, but let's not take anything off the table just yet. |
Я не предлагаю соглашаться, но давай не будем сразу отказывать. |
There's no way to know for sure just yet, but I want to cover all our bases. |
Мы пока не знаем, но нужно проверить всё. |
I mean, haven't really hung out yet. |
Но мы еще толком не отрывались вместе. |
I'm not sure we have enough for an arrest just yet, but I'll get you a search warrant. |
Я не уверен, достаточно ли этого для ареста, но я достану вам ордер на обыск. |
Place isn't even open yet, but it's showing profits of $100,000 a year, going back four years. |
Заведение ещё даже не открыто, но имеет доход 100,000$ в год, расходов за 4 года не было. |
They don't know what the poison is yet, but Zafar had a lot more in his system than the rest of us. |
Ещё неизвестно, что это за яд, но в организме Зафара его было намного больше, чем у любого из нас. |
I haven't moved her yet, but there's a cord round her neck. |
Я ещё не двигал её, но у неё шнур вокруг шеи. |
It was quite a's looking to get rid of her, she knows he is, yet still holding on. |
Он подумывает от неё избавиться, она об этом знает, но всё ещё цепляется. |
I can't find anything connecting him to the crime, but I've yet to check this locked cabinet. |
Я не могу найти ничего, что говорило бы о его виновности, но мне ещё надо проверить этот запертый шкаф. |
I can feel the Garuda's breath on my neck, but we're not ready to take him on yet. |
Я чувствую, как Гаруда дышит мне в затылок, но мы пока не готовы бросить ему вызов. |
Simmons' body has yet to turn up, so he may still be alive, but we're running out of time. |
Тело Симмонса до сих пор не найдено, возможно, он все еще жив, но наше время истекает. |
I mean, I haven't worked it all out yet, but... |
Я ещё над этим не думал, но... |
I made such a plea with him, yet it didn't seem to work. |
Я так его молила, но это пока не сработало. |
I started to, but the process wasn't right yet, so I flushed him before he had a face. |
Я начал, но процесс пошёл не так, так что я избавился от него до того, как он обрёл лицо. |
But don't you worry, I'll have him yet. |
Но не волнуйтесь, рано или поздно я его поймаю. |
Well, we don't know yet, but I'm sure... |
Ну, мы пока не знаем, но я уверена... |
I'm sorry about your friend, but the danger isn't over yet. |
Мне жаль твоего друга, ...но тут ещё опасно. |
I'm no millionaire yet... but I've cleared $1000 already. |
Я ещё не миллионер но $1000 уже заработал. |
We don't have the date yet, but it'll be soon. |
Пока дата неизвестна, но скоро узнаем. |
She's not even back yet, and she found a way To break up you and emily. |
Она еще не вернулась, но уже нашла способ рассорить вас с Эмили. |
Well, we're not quite there yet, but we're always looking for engineers. |
Мы ещё не совсем дошли до этого, но мы всегда ищем инженеров. |
Don't quote me just yet, but I believe this is what killed him. |
Пока не ссылайтесь на меня, но думаю, его убило это. |