| I haven't won her over yet, but I will. | Я не до конца расположила ее к себе, но я сделаю это. |
| So you haven't found her yet. | да? но и дома её не видели с дня вступительной церемонии. |
| He hasn't confirmed the resevation yet, but still... | Она не подтвердила бронь, но... |
| It's a horrifying thought, but fortunately it never has yet happened in major commercial air travel. | Это пугающая мысль, но, к счастью, такого никогда не случалось на крупных коммерческих рейсах. |
| But, yet, the harder I listened... the clearer I heard her. | Но чем старательней я слушал... тем яснее я слышал ее слова. |
| Bart is an underachiever, yet he seems to be... | Барт неуспевающий, но он как будто... |
| One... no update yet on the food. | Один... нет обновления, но на еде. |
| Grey Matters handles the cases that are legally questionable, yet morally justifiable. | Мозговой центр разруливает дела, спорные по закону, но позволительные моралью. |
| We haven't done anything about it yet. | Но мы ее еще не сняли. |
| Nothing yet, but inspector should come soon. | Все еще ничего, но инспектор должен скоро прийти. |
| But the color hasn't returned to the world just yet. | Но цвет не вернулся только еще мир. |
| They haven't retaliated yet, either. | Но и ответного удара тоже не нанесли. |
| They told her at the hospital, but it hasn't sunk in yet. | Врачи сказали ей об этом еще в больнице, но она до сих пор не пришла в себя. |
| Nothing public yet, but could be big, first quarter, 2016. | Дело пока не публичное, но обещает быть крупным в первом квартале в 2016. |
| You may be stubborn, but I haven't given up on you yet. | Ты, может, и упрямец, но я пока от тебя не отказываюсь. |
| But I'm not done yet. | Но ведь я еще не закончил. |
| I love Jessica, and I haven't even met her yet. | Хоть я ещё и не встречалась с Джессикой, но я уже её обожаю. |
| But our stories aren't over yet. | Но наши истории еще не закончены. |
| She went out on patrol, but she hasn't come back yet. | Она ушла в патруль, но так еще и не вернулась. |
| Possibly, but I'm not willing to eliminate him as a suspect just yet. | Возможно, но я пока не буду исключать его из списка подозреваемых. |
| He hasn't given any information yet, but is settling down. | Пока он не предоставил никакой информации, но похоже немного успокоился. |
| I haven't fixed it yet, but... | Я ещё не починил его, но... |
| This German deal's a lifeline for us but we've not signed it yet. | Эта сделка с немцами - спасательный круг для нас, но ещё ничего не подписано. |
| I haven't deciphered the whole map yet but a pattern is emerging. | Я ещё не расшифровал всю карту, но схема уже вырисовывается. |
| But I haven't put MY side of the story yet. | Но я еще не изложила МОЁ видение этой истории. |