Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
My great-great-grandmother was forbidden to marry the man she loved, yet they ended up together. Моей пра-прабабушке запретили выходить замуж за того, кого она любила, но они всё равно были вместе.
So, from afar, yet intimately. То есть издалека, но очень лично.
It's not confirmed yet, but we think the bees responsible for spreading the infection. Это еще не подтверждено, но мы думаем, что пчелы ответственны за распространение инфекции.
I'm sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. Простите, мисс Бёрд, но ваша комната еще не готова.
You don't yet know what's happened. Но вы ещё не знаете, что случилось.
But they have not quite yet learned how to fight. Но они еще не научились, как драться.
My Mom's not here yet, but... Мама еще не пришла, но...
Not sure yet, but I think they get out. Не уверена еще, но, я думаю, что они выберутся.
Are you surprised they haven't responded yet? Но неужели тебя не удивляет, что пока они никак не отреагировали?
No sign of them yet but we still have ships out looking for them. Пока никаких признаков, но наши корабли всё еще ищут их.
I haven't decided about the mustache yet, but you need your own suspenders. Я еще не решил насчет усов, но вам будут нужны подтяжки.
I haven't identified blood as yet, but I can tell you... Я пока не установила личность, но могу сказать, что...
They're taste testing, but there's no response yet. Они оценивают вкус, но еще не дали ответ.
They've operated but they can't tell yet. Ее прооперировали, но пока они не могут ничего сказать.
The bairn won't be born for months yet. Но до родов еще несколько месяцев.
I do, but it's not conclusive yet. Они есть, но пока не окончательные.
Well, I am not a fossil yet, Granny. Но я еще не старая, бабушка.
They don't exactly know yet, but thank you. Вообще-то они ещё не знают, но спасибо.
But I haven't finished my rituals yet. Но я еще не завершил свой ритуал.
You're not there yet, Lieutenant. Но вы еще не там, лейтенант.
The USS Camden had 20 female sailors on board, yet he only targeted the two officers. На судне Камден было двадцать женщин-моряков на борту, но он нацелился только на двоих из них.
Simple, yet still a little bit dirty. Простое, но все еще немного грязное.
One woman is fair, yet I am well. Другая умна, - но я уцелел.
Another is wise, yet I am well. Третья добродетельна, - но я уцелел.
It is so crowded, yet so lonely. Здесь много людей, но так одиноко.