Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
We don't know yet, but it's - but it's bad, Christina. Мы пока не знаем, но... плохо дело, Кристина.
Sam could be telling the truth, but I can't be sure 'cause I haven't located all the Muirfield orphans yet. Скорей всего, Сэм сказал правду, но я не уверена, так как пока еще не нашла всех сирот Мьюрифилда.
As for us, son, we may not be real to you as yet but we will be. Что касается нас, сынок, мы не можем быть реальными но мы существуем.
They don't have enough sheds yet, so they gave them to me, I am taking care of them. Но у них пока не хватает сараев, вот они и отдали их мне, я за ними ухаживаю.
Charlie's here to kill you unless I kill him first, but I'm not sure I'm ready to do that yet. Чарли здесь, чтобы убить вас, или же я убью его первым, но я не уверен, что готов это сделать.
So it's just wham, bam, thank you... incredibly powerful, yet sensitive lover man? То есть просто трах-бах, спасибо... невероятно могучий, но нежный любовник?
Every drug affects every person differently, yet somehow this unsub is able to make his drug affect 3 completely dissimilar people exactly in the same way. Любой наркотик влияет на каждого человека по-разному, но наш субъект каким-то образом смог создать тот, что воздействовал на трех абсолютно разных людей одинаково.
[Jay] We're from different worlds, yet we somehow fit together. Мы из разных миров но так подходим друг другу
It's very real to all of you but yet it's not. Для вас это все было очень реально, но на самом деле не было.
Well, I can never unsee that, but no, she has not done that yet. Нда, это я развидеть не смогу, Но она так еще вроде не делала.
I'm not sure yet, but everyone's okay. Я пока не уверен, но все в норме
Season hasn't started yet, But permits or no permits, I don't want these guys on my land. Сезон еще не начался, но с разрешением, или без разрешения, я не хочу, чтобы эти ребята хозяйничали на моей земле.
And like I said we're not there yet but we certainly will be there. И как я сказал, мы еще не достигли цели, но мы уже близко.
I'm sorry l haven't gotten life support back on line yet, but since I've been the only one aboard, it hasn't been a priority. Извините, что пока не восстановил систему жизнеобеспечения, но поскольку на борту был только я, это было не столь важно.
I don't know yet, but Costa told me that my father could prove he was innocent, and that the cover-up involved stolen robotics. Ещё не знаю, но Коста сказал мне, что мой отец мог доказать его невиновность, и то, что он не скрывал украденную робототехнику.
Well, there's no DNA yet, Bogie, but there is something about the hairs that I found on the sleeve of Ruby's attacker. Ну, пока нет результатов по ДНК, Бука. но есть кое-что по волосам, которые я нашла на рукаве нападавшего на Руби.
We're not sure yet, but the headline is, the crash that killed him and the driver of the other vehicle was no accident. Мы пока не уверены, но суть в том, что авария, убившая его и водителя другой машины, не была случайностью.
But you wouldn't clap yet, because making something disappear isn't enough. Но в этот момент вы еще не хлопаете... Потому что заставить нечто исчезнуть - недостаточно
But Hayden's still a Chimera, and there's two more we haven't found yet, and they're still dangerous. Но Хейден всё ещё химера. А ещё двоих мы не нашли, но они по-прежнему опасны.
She hasn't decided anything yet, but she's having an amazing time there, and she's not ready to come back. Она еще не решила, но ей там очень нравится, и она еще не готова вернуться.
You know you're making the wrong choice, yet you make it anyway. Ты знаешь, что делаешь неправильный выбор, но все же делаешь его.
The island of Taiwan is the new territory of our empire yet to receive our Mikado's grace. Остров Тайвань теперь новая территория нашей империи, но она пока еще не снискала покровительства нашего императора
I called an ambulance, but they aren't here yet. What? Я вызвал скорую, но они еще не приехали.
We've never seen anyone like them yet this year, but you know what? Мы никогда не видели таких, как они, в этом году, но, знаете что?
We're not stopping yet, but in order to do it gradually, we have to create what we call a timeline. Мы еще не заканчиваем, но чтобы сделать это постепенно, мы должны создать то, что мы называем графиком.