You haven't got it yet. |
Но пока что ты его не получил. |
But we haven't done a full take yet. |
Но мы же не прогнали ещё до конца. |
They haven't locked onto us yet. |
Они заряжают орудия, но пока не наводят на нас. |
Excuse me, but we are not open yet. |
Извините, но мы еще не открыты. |
There's hope for you yet, Doctor. |
Но всё же я надеюсь на вас, доктор. |
No one's ever removed anything from the quarantine zone, yet they keep trying. |
Еще никому не удалось ничего вынести из зоны карантина, но они не оставляют попыток. |
Last march, I witnessed Leslie Knope and Tom Haverford engaged in a passionate yet tender kiss. |
В прошлом месяце я видел, как Лесли Ноуп и Том Хаверфорд предавались страстному, но нежному поцелую. |
A simple task, yet one of grave importance. |
Простая задача, но значение её велико. |
The boy carries my word yet spills it absent consideration. |
Мальчик несёт моё слово, но пользуется этим совершенно необдуманно. |
So pretty... yet so useless. |
Такая красивая... но такая бесполезная. |
One girlfriend after another, yet never love anyone and never let them near you. |
Одна постоянная подружка сменяет другую, но никого из них ты не любишь, потому что твоё сердце закрыто. |
We've tapped into the surveillance cams, but we haven't picked anything up yet. |
Мы подключились к камерам наблюдения, но пока ничего не нашли. |
But if the magnetite hasn't yet completely diminished... |
Но если магнетит еще не полностью уменьшился... |
No yet, but Mr Yang has to work. |
Нет ещё, но мистер Янг ушёл на работу. |
I yet draw breath because of you. |
Но всё же я жива благодаря тебе. |
But you haven't even talked to him yet. |
Но ведь вы с ним еще даже не говорили. |
Well, that's actually something your father and I haven't discussed yet, but... |
Ну, это мы еще с твоим папой не обсуждали, но... |
But no one has left here yet. |
Но пока никто из вас не ушел. |
But you've hardly seen anything yet. |
Но ведь вы еще не все видели. |
I hadn't even met you yet. |
Но тогда мы были еще не знакомы. |
Well, I said could. We-we don't know yet. |
Я же сказал "мог быть", но мы пока не знаем. |
She's not conscious yet, but the doctors say she'll pull through. |
Она еще не пришла в сознание, но доктор говорит, она выкарабкается. |
But it's not a story yet. |
Да, но это ещё не сюжет. |
But he's not here yet, so... |
Но он еще не здесь, так что... |
I haven't elaborated a strategy yet, but I'm thinking about it. |
Я еще не разработал стратегию, но думаю об этом. |