Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
You haven't got it yet. Но пока что ты его не получил.
But we haven't done a full take yet. Но мы же не прогнали ещё до конца.
They haven't locked onto us yet. Они заряжают орудия, но пока не наводят на нас.
Excuse me, but we are not open yet. Извините, но мы еще не открыты.
There's hope for you yet, Doctor. Но всё же я надеюсь на вас, доктор.
No one's ever removed anything from the quarantine zone, yet they keep trying. Еще никому не удалось ничего вынести из зоны карантина, но они не оставляют попыток.
Last march, I witnessed Leslie Knope and Tom Haverford engaged in a passionate yet tender kiss. В прошлом месяце я видел, как Лесли Ноуп и Том Хаверфорд предавались страстному, но нежному поцелую.
A simple task, yet one of grave importance. Простая задача, но значение её велико.
The boy carries my word yet spills it absent consideration. Мальчик несёт моё слово, но пользуется этим совершенно необдуманно.
So pretty... yet so useless. Такая красивая... но такая бесполезная.
One girlfriend after another, yet never love anyone and never let them near you. Одна постоянная подружка сменяет другую, но никого из них ты не любишь, потому что твоё сердце закрыто.
We've tapped into the surveillance cams, but we haven't picked anything up yet. Мы подключились к камерам наблюдения, но пока ничего не нашли.
But if the magnetite hasn't yet completely diminished... Но если магнетит еще не полностью уменьшился...
No yet, but Mr Yang has to work. Нет ещё, но мистер Янг ушёл на работу.
I yet draw breath because of you. Но всё же я жива благодаря тебе.
But you haven't even talked to him yet. Но ведь вы с ним еще даже не говорили.
Well, that's actually something your father and I haven't discussed yet, but... Ну, это мы еще с твоим папой не обсуждали, но...
But no one has left here yet. Но пока никто из вас не ушел.
But you've hardly seen anything yet. Но ведь вы еще не все видели.
I hadn't even met you yet. Но тогда мы были еще не знакомы.
Well, I said could. We-we don't know yet. Я же сказал "мог быть", но мы пока не знаем.
She's not conscious yet, but the doctors say she'll pull through. Она еще не пришла в сознание, но доктор говорит, она выкарабкается.
But it's not a story yet. Да, но это ещё не сюжет.
But he's not here yet, so... Но он еще не здесь, так что...
I haven't elaborated a strategy yet, but I'm thinking about it. Я еще не разработал стратегию, но думаю об этом.