| You haven't got it yet. | Но пока что ты его не получил. |
| But we haven't done a full take yet. | Но мы же не прогнали ещё до конца. |
| They haven't locked onto us yet. | Они заряжают орудия, но пока не наводят на нас. |
| Excuse me, but we are not open yet. | Извините, но мы еще не открыты. |
| There's hope for you yet, Doctor. | Но всё же я надеюсь на вас, доктор. |
| No one's ever removed anything from the quarantine zone, yet they keep trying. | Еще никому не удалось ничего вынести из зоны карантина, но они не оставляют попыток. |
| Last march, I witnessed Leslie Knope and Tom Haverford engaged in a passionate yet tender kiss. | В прошлом месяце я видел, как Лесли Ноуп и Том Хаверфорд предавались страстному, но нежному поцелую. |
| A simple task, yet one of grave importance. | Простая задача, но значение её велико. |
| The boy carries my word yet spills it absent consideration. | Мальчик несёт моё слово, но пользуется этим совершенно необдуманно. |
| So pretty... yet so useless. | Такая красивая... но такая бесполезная. |
| One girlfriend after another, yet never love anyone and never let them near you. | Одна постоянная подружка сменяет другую, но никого из них ты не любишь, потому что твоё сердце закрыто. |
| We've tapped into the surveillance cams, but we haven't picked anything up yet. | Мы подключились к камерам наблюдения, но пока ничего не нашли. |
| But if the magnetite hasn't yet completely diminished... | Но если магнетит еще не полностью уменьшился... |
| No yet, but Mr Yang has to work. | Нет ещё, но мистер Янг ушёл на работу. |
| I yet draw breath because of you. | Но всё же я жива благодаря тебе. |
| But you haven't even talked to him yet. | Но ведь вы с ним еще даже не говорили. |
| Well, that's actually something your father and I haven't discussed yet, but... | Ну, это мы еще с твоим папой не обсуждали, но... |
| But no one has left here yet. | Но пока никто из вас не ушел. |
| But you've hardly seen anything yet. | Но ведь вы еще не все видели. |
| I hadn't even met you yet. | Но тогда мы были еще не знакомы. |
| Well, I said could. We-we don't know yet. | Я же сказал "мог быть", но мы пока не знаем. |
| She's not conscious yet, but the doctors say she'll pull through. | Она еще не пришла в сознание, но доктор говорит, она выкарабкается. |
| But it's not a story yet. | Да, но это ещё не сюжет. |
| But he's not here yet, so... | Но он еще не здесь, так что... |
| I haven't elaborated a strategy yet, but I'm thinking about it. | Я еще не разработал стратегию, но думаю об этом. |