He can be surprisingly quick, yet remarkably thorough. |
Он бывает удивительно шустрым, но внимательным к деталям. |
Mark for that flattering yet totally inappropriate comment. |
Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий. |
The man is soundly defeated, yet treated as victor? |
Этот человек побежден, но с ним обращаются, как с победителем. |
This haunting, yet brilliant novelization of my favorite video game. |
Эту тревожащую, но великолепную новеллизацию моей любимой игры. |
Home to the rich and powerful yet so popular with the broken and destitute. |
Дом для богатых и влиятельных но при этом столь популярный среди нищих и обездоленных. |
But you haven't found her yet, you good-for-nothing. |
Но ты ее еще не нашла, бездельница. |
But we didn't get a clue yet. |
Но так и не нашли зацепки. |
I haven't said anything yet, but I've already checked outbound flights. |
Я еще ничего не сказал, но я уже проверил вылеты за границу. |
But as yet, we haven't been able to locate her. |
Но мы до сих пор не установили её местонахождение. |
I was writing something, but haven't finished yet. |
Я писал кое-что, но так и не закончил. |
But you didn't get your second wish yet. |
Но мы еще со вторым не разобрались. |
I can't say what it is yet, but... |
Пока ничего толком не могу сказать, но... |
I'm not sure yet, but I got a hunch. |
Пока не уверен, но у меня есть догадка. |
There are no reports yet, but the slides are up. |
Отчетов нет, но слайды готовы. |
But let me tell you one thing, you haven't made me laugh yet. |
Но скажу тебе одну вещь, ты ни разу меня не рассмешил. |
Adam Hornstock may not know it yet, but he needs us. |
Возможно, Адам Хорнсток еще этого не знает, но ему нужны мы. |
But I haven't met Tom yet... |
Но я еще не встретила Тома... |
But yours may yet be redeemed. |
Но твоя собственная может быть спасена. |
We haven't convinced him yet, but we will. |
Мы ещё не уговорили его, но уговорим. |
But happily for Carson, that day has not come yet. |
Но, к счастью для Карсона, это день еще не настал. |
Quiet now, I'm already awake... yet my dream continues. |
Я уже проснулся... но мой сон продолжается. |
It's not at a practical stage yet but he supports the idea. |
Это только в теории, но он поддерживает идею. |
You say you bring order, yet men hang from saloon rafters and lampposts. |
Вы говорите, что несете порядок, но в то же время людей вешают на стропилах в салуне. |
I am hungry, but... It's not a problem yet. |
Я голодна, но пока это не проблема. |
Well, Charlie, unbelievable... yet... believable. |
Ну, Чарли, невероятно... но и... вероятно. |