| It was a simple message, yet it has gone unheeded. | Это было простое послание, но оно прошло незамеченным. |
| I used my fist today, yet I didn't get anything. | Я сегодня поработал кулаками, но ничего не получил. |
| You're beautiful, yet cold and aloof. | Ты красивая, но холодная и отчужденная. |
| But something's not quite right yet | Мне очень нравится, но что-то не так, пока что... |
| It's not really ready yet, but... | Он еще не закончен, но... |
| Those are ideas which have been accepted but notimplemented yet. | Это те идеи, которые восприняты, но еще неприменены. |
| But we don't have the words yet, so we add a thirdtechnology. | Но пока у нас нет слов, поэтому мы добавляем третьютехнологию. |
| I haven't called my lawyer yet, but put a sub sandwich in the fridge and you label it... | Я еще не звонил своему адвокату, но если положить сэндвич в холодильник и подписать... |
| Never saw anyone get a passport yet. | Но пока никто паспорт не получил. |
| But I don't think we should write off India just yet. | Но... считаю, что нам пока не стоит списывать Индию. |
| But she wasn't prepared yet to give me an answer. | Но она ещё не готова дать ответ. |
| Yes, but I wouldn't fall on my sword just yet. | Да, но я просто еще не определился с выводами. |
| But I haven't asked you yet. | Но я тебя еще даже не спросил. |
| I can't find the heartbeat yet, but that doesn't necessarily mean anything. | Я не нашел сердцебиения, но это еще ничего не значит. |
| But we haven't even started yet. | Но мы ещё даже не начали. |
| It's getting pretty tense, but nobody's trampled each other... yet. | Становится довольно напряженно, но никто не топчет друг друга... пока. |
| We have this molecule, but it's not a pill yet. | У нас есть молекула, но это ещё не таблетка. |
| But I have not reconstructed the the skull yet. | Но я еще не восстановил череп. |
| But he's not out of the woods yet. | Но он ещё не вне опасности. |
| We're just not sure what it is yet. | Но мы пока не знаем, что именно. |
| yet you still knew what he meant. | но вы всё равно поняли, что он имел это в виду |
| She speaks, yet she says nothing. | Она говорит, но ничего не слышно. |
| It is elegant, understated, yet bold... | Утончённого, сдержанного, но смелого... |
| 'Sand ate into our skins like an abrading stone, yet we felt nothing. | Песок разъедал нашу кожу как наждак, но мы ничего не чувствовали. |
| yet not one shot found its mark? | но ни один выстрел не попал в цель. |