It was a simple message, yet it has gone unheeded. |
Это было простое послание, но оно прошло незамеченным. |
I used my fist today, yet I didn't get anything. |
Я сегодня поработал кулаками, но ничего не получил. |
You're beautiful, yet cold and aloof. |
Ты красивая, но холодная и отчужденная. |
But something's not quite right yet |
Мне очень нравится, но что-то не так, пока что... |
It's not really ready yet, but... |
Он еще не закончен, но... |
Those are ideas which have been accepted but notimplemented yet. |
Это те идеи, которые восприняты, но еще неприменены. |
But we don't have the words yet, so we add a thirdtechnology. |
Но пока у нас нет слов, поэтому мы добавляем третьютехнологию. |
I haven't called my lawyer yet, but put a sub sandwich in the fridge and you label it... |
Я еще не звонил своему адвокату, но если положить сэндвич в холодильник и подписать... |
Never saw anyone get a passport yet. |
Но пока никто паспорт не получил. |
But I don't think we should write off India just yet. |
Но... считаю, что нам пока не стоит списывать Индию. |
But she wasn't prepared yet to give me an answer. |
Но она ещё не готова дать ответ. |
Yes, but I wouldn't fall on my sword just yet. |
Да, но я просто еще не определился с выводами. |
But I haven't asked you yet. |
Но я тебя еще даже не спросил. |
I can't find the heartbeat yet, but that doesn't necessarily mean anything. |
Я не нашел сердцебиения, но это еще ничего не значит. |
But we haven't even started yet. |
Но мы ещё даже не начали. |
It's getting pretty tense, but nobody's trampled each other... yet. |
Становится довольно напряженно, но никто не топчет друг друга... пока. |
We have this molecule, but it's not a pill yet. |
У нас есть молекула, но это ещё не таблетка. |
But I have not reconstructed the the skull yet. |
Но я еще не восстановил череп. |
But he's not out of the woods yet. |
Но он ещё не вне опасности. |
We're just not sure what it is yet. |
Но мы пока не знаем, что именно. |
yet you still knew what he meant. |
но вы всё равно поняли, что он имел это в виду |
She speaks, yet she says nothing. |
Она говорит, но ничего не слышно. |
It is elegant, understated, yet bold... |
Утончённого, сдержанного, но смелого... |
'Sand ate into our skins like an abrading stone, yet we felt nothing. |
Песок разъедал нашу кожу как наждак, но мы ничего не чувствовали. |
yet not one shot found its mark? |
но ни один выстрел не попал в цель. |